жизнерадостный социопат
Название: C'est la vie.
Автор: Suit aka William
Фандом: Kuroshitsuji
Герои: Уильям Т. Спирс/Грелль Сатклифф
Тема: II-6-04
Объём: 1360 слов
Тип: яой
Рейтинг: NC-17
Дисклаймер: отказываюсь
От автора: написано для Кьярра
читать дальше
Самые пикантные ситуации порой возникают совершенно случайно. Например, когда лифт, в котором ты поднимаешься на последний этаж Департамента, чтобы принять участие в ежемесячном собрании руководителей, неожиданно останавливается где-то между третьим и четвертым. Диспетчер невозмутимо отвечает, что устранить неполадку удастся минут через сорок, не раньше, хотя уж организация «Несущие смерть» всегда работала оперативно, будь то сбор душ или починка пришедшего в негодность механизма. А в этой же кабине оказывается симпатичный стажер, который смотрит на тебя, как кот на горшок со сметаной.
Кто первым сделал шаг, остается загадкой, тело, кажется, живет своей жизнью и на подобные мелочи внимания не обращает. Стажер ещё успевает выдать, что его зовут Грелль Сатклифф, после чего Уильям впивается в мягкие губы поцелуем, обрывая поток лишней сейчас информации. Грелль отвечает, подается вперед с неожиданным напором, голодно и жадно припадает к нему, облизывает, теребит кончиком языка и проникает им в рот. Сразу скользит глубже, проводит по небу и наталкивается на язык Ти Спирса, который ловит его обманчиво мягко, а потом так же резко нажимает, заставляя отступить и сдать позиции. Начальник Управления не принадлежит к той категории личностей, что могут себе позволить быть ведомыми. Он перехватывает инициативу, сильнее прижимается к губам случайного любовника, гладит их, размыкает и поочередно втягивает в рот, добиваясь легкой дрожи от прижимающегося к нему тела. Чувствует, как Грелль расслабляется на мгновение и становится неожиданно покорным, прежде чем прижать язык Уильяма зубами – что ж, нужно было догадаться сразу, что парень, набросившийся на него так нетерпеливо, может сдаться только с каким-либо подвохом. Как ни странно, но одна эта мысль вызывает сладкую волну возбуждения, темную, опасную, такими зубами можно и изувечить, оставить шрам, но у Уильяма нет привычки отступать. Он игнорирует предупреждение и вталкивает язык внутрь, возможно даже оцарапавшись, но не обратив на это внимания, а зеленые глаза напротив вспыхивают огнями отдающего безумием восторга. Теперь каждый целуется так, словно жаждет убить, одержать победу и получить свой приз за это. Властно, страстно, сминая губы, сплетаясь языками, кусаясь, борясь, проигрывая и настойчиво требуя реванша, азартно и глубоко – так, что уже дыхания не хватает и стоны получаются хриплыми, но от этого не менее эротичными.
Сатклифф то сползает вниз по его телу, то поднимается обратно, трется об Уильяма бедрами, пахом, животом и грудью, исступленно цепляется пальцами за плечи, сжимает, сдергивает с них пиджак так, словно желает порвать его на лоскуты. Ти Спирс делает шаг вперед и практически вдавливает любовника в стену лифта, отчего металлическая поверхность начинает жалобно дребезжать. Ладони хаотично скользят по тонкому телу, вольными и почти собственническими движениями, бесцеремонно стискивают бедра, ягодицы, надавливают на поясницу, заставляя Грелля выгнуться навстречу. Тот протяжно стонет, почти хрипит и задыхается, разрывает поцелуй и в каком-то полубессознательном состоянии облизывает влажные припухшие губы. Впрочем, Уильям уверен, что это лишь часть его игры, потому что во взгляде, почти скрытом длинными ресницами, все ещё мерцают лукавые искры, так что мужчина на одно мгновение даже начинает сомневаться, а шинигами ли перед ним?
Уильям едва успевает заметить, как остается без пиджака и галстука, в тонкой полурасстегнутой рубашке, а обнажившуюся кожу уже беззастенчиво исследуют тонкие пальцы. Грелль склоняет голову и внезапно впивается зубами в ключицу, на которой тут же выступают рубиновые бусины крови.
- Вкусно, - сообщает тихим, интимным шепотом, пока проходится языком по месту укуса. Он действительно наслаждается, прижимается крепче и трется о яремную впадинку кончиком носа, точно пытаясь запомнить запах кожи. – А у тебя сердце та-ак бьется…
Уильям вздергивает его на ноги, больно впиваясь пальцами в плечи. Сатклифф смотрит на него и тяжело дышит, разгоряченный и такой желанный, с этими своими длинными ногами в обтягивающих брюках, копной растрепанных алых волос и каплей его, Ти Спирса, крови у нижней губы. При взгляде на него откуда-то из глубины души поднимается нечто хищное, дикое.
«Подчинить, взять, растерзать», - жарко нашептывает подсознание. И в кои-то веки Уильям ему подчиняется.
Пальцы сами тянутся к длинным волосам, наматывают пряди на кулак и дергают, заставляя Грелля запрокинуть голову, – а в следующую секунду он уже всхлипывает и надломлено стонет. Уильям ласкает, почти терзает губами, зубами и языком нежную бледную кожу, оставляет на ней красные отметины и влажные дорожки от слюны, которые тут же покрываются мурашками. Грелль Сатклифф действительно очень вкусный, от него пахнет страстью, желанием, сумасшествием и немного кровью, нетерпением, а теперь ещё и сексом, что заставляет вновь и вновь голодно приникать к нему, целовать, сжимать и хотеть – хотеть нестерпимо, требуя подчиниться хотя бы на полчаса. Он извивается в руках, упрямо пытается вырваться из крепких объятий, чтобы продолжить начатое, но неожиданно громко и гортанно стонет, когда Ти Спирс вталкивает колено ему между ног. Сатклифф уже слишком возбужден и даже не пытается это скрывать, лишь елозит по его бедру, брючная ткань трется о другую, слишком медленно и неудобно, чтобы не захотеть избавиться от неё немедленно.
- Сними, сними это, черт возьми! Ну!
Они сильнее вжимаются в стену, то и дело сталкиваются руками, пытаясь избавить друг друга от лишней одежды, и это тоже напоминает ожесточенную борьбу, какой-то особый вид схватки, в которой победитель…
У Уильяма изо рта вырывается низкий стон, когда пальцы Грелля, расправившись с ремнем и молнией брюк, проникают под ткань. На несколько секунд он утрачивает контроль над происходящим, и любовник выглядит торжествующим, когда забирает себе право вести. Грелль сильно сжимает ладонью вставший член, резко скользит по нему, настойчиво, едва ли не дергая в попытке стребовать к себе внимание, царапает чувствительную кожу ногтями и размазывает по ней липкую выступившую смазку. И улыбается, бестия, улыбается приглашающее и соблазнительно, тихо постанывая на каждом выдохе. Ти Спирс понимает, что уж теперь-то он точно не сможет сдержаться, и если мальчишка считает, что одержал верх, то придется показать ему настоящее положение дел.
Белая блузка с кружевом на отворотах – кажется, все пуговицы каким-то чудом остались на месте – падает на пиджак Уильяма. Сам он неприкрыто любуется плавной линией плеч, чуть выпирающими лопатками и округлыми ягодицами – Сатклифф весь восхитительно стройный, тонкий, но одновременно подтянутый, тренированный. Знает Уильям, прекрасно знает, как безжалостно гоняют студентов Академии во время занятий.
- Быстрее! – то ли требование, то ли почти яростная просьба слетает с приоткрытых губ. Грелль вбивает ладони в стену, выгибается, сильно подается навстречу, даже сейчас пытаясь продемонстрировать, как надо, как он хочет, хотя в таком положении, прижимаясь щекой к прохладному металлу и вздрагивая от сильных движений внутри, он мог бы стать хоть немного послушным. Ти Спирс берет его довольно резко, довольно грубо, прижимается губами к солоноватой коже и трет пальцами напряженные соски, ощущая, как чутко любовник отзывается на каждое прикосновение, словно под кожей находятся оголенные нервы, как отчаянно и сладко он сжимает его в себе - и от этого с ума сойти можно, даже забыв, что находятся они в общественном месте, и что лифт вот-вот починят, а ещё нужно привести себя в порядок. Уильям вжимается в него бедрами, и Сатклифф почти скулит, скребет ногтями по металлической пластине, пока кончает в обхватывающую его член ладонь. Сразу же после этого мужчина выходит из бессильно обмякшего тела и всего парой движений доводит до оргазма и себя, сильно стискивая зубы.
Грелль съезжает на пол и вяло теребит рукав своей помятой блузки, однако с губ все ещё не сходит удовлетворенная улыбка. Он наблюдает за Уильямом, который аккуратно вытирает руку платком и начинает приводить одежду в порядок.
- Не сиди здесь, одевайся. Скоро лифт починят.
- О, я думаю, в этот раз мастера не слишком-то скучали, - стажер смеется и хитро прищуривается. Невозможно понять, о чем он думает, но что-то в этом взгляде определенно вызывает подозрения.
Ти Спирс как раз завязывает галстук, а Сатклифф застегивает пуговицы на манжетах, когда ровный голос диспетчера сообщает, что неполадки устранены. Кабина с гудением начинает двигаться вверх, и вскоре двери разъезжаются на шестом этаже.
- Что ж, мне сюда. Удачи, Уилли, - почти напевно произносит красноволосый шинигами и покидает оказавшееся столь удобным для приятного времяпровождения место. Уильям задумчиво смотрит ему вслед - длинные волосы, слишком высокие каблуки, неуставная одежда - и понимает, что ни разу за все это время не произносил своего имени.
... "Грелль Сатклифф, 123 года, закончил Академию три месяца назад, показатели высокие, средний балл 8,5 из 10. Поведение удовлетворительное. Определить в Седьмое Управление, под начало Уильяма Т. Спирса..."
Он задумчиво вертит в руках приказ, на котором стоит подпись директора их Департамента. Конверт был принесен секретаршей этим же утром, но добраться до него ввиду высокой занятости удалось только после собрания.
Уильям усмехается и сгибает лист пополам, вкладывая его в папку с личным делом Жнеца. Сотрудничество обещает быть интересным и продуктивным.
Автор: Suit aka William
Фандом: Kuroshitsuji
Герои: Уильям Т. Спирс/Грелль Сатклифф
Тема: II-6-04
Объём: 1360 слов
Тип: яой
Рейтинг: NC-17
Дисклаймер: отказываюсь
От автора: написано для Кьярра
читать дальше
Самые пикантные ситуации порой возникают совершенно случайно. Например, когда лифт, в котором ты поднимаешься на последний этаж Департамента, чтобы принять участие в ежемесячном собрании руководителей, неожиданно останавливается где-то между третьим и четвертым. Диспетчер невозмутимо отвечает, что устранить неполадку удастся минут через сорок, не раньше, хотя уж организация «Несущие смерть» всегда работала оперативно, будь то сбор душ или починка пришедшего в негодность механизма. А в этой же кабине оказывается симпатичный стажер, который смотрит на тебя, как кот на горшок со сметаной.
Кто первым сделал шаг, остается загадкой, тело, кажется, живет своей жизнью и на подобные мелочи внимания не обращает. Стажер ещё успевает выдать, что его зовут Грелль Сатклифф, после чего Уильям впивается в мягкие губы поцелуем, обрывая поток лишней сейчас информации. Грелль отвечает, подается вперед с неожиданным напором, голодно и жадно припадает к нему, облизывает, теребит кончиком языка и проникает им в рот. Сразу скользит глубже, проводит по небу и наталкивается на язык Ти Спирса, который ловит его обманчиво мягко, а потом так же резко нажимает, заставляя отступить и сдать позиции. Начальник Управления не принадлежит к той категории личностей, что могут себе позволить быть ведомыми. Он перехватывает инициативу, сильнее прижимается к губам случайного любовника, гладит их, размыкает и поочередно втягивает в рот, добиваясь легкой дрожи от прижимающегося к нему тела. Чувствует, как Грелль расслабляется на мгновение и становится неожиданно покорным, прежде чем прижать язык Уильяма зубами – что ж, нужно было догадаться сразу, что парень, набросившийся на него так нетерпеливо, может сдаться только с каким-либо подвохом. Как ни странно, но одна эта мысль вызывает сладкую волну возбуждения, темную, опасную, такими зубами можно и изувечить, оставить шрам, но у Уильяма нет привычки отступать. Он игнорирует предупреждение и вталкивает язык внутрь, возможно даже оцарапавшись, но не обратив на это внимания, а зеленые глаза напротив вспыхивают огнями отдающего безумием восторга. Теперь каждый целуется так, словно жаждет убить, одержать победу и получить свой приз за это. Властно, страстно, сминая губы, сплетаясь языками, кусаясь, борясь, проигрывая и настойчиво требуя реванша, азартно и глубоко – так, что уже дыхания не хватает и стоны получаются хриплыми, но от этого не менее эротичными.
Сатклифф то сползает вниз по его телу, то поднимается обратно, трется об Уильяма бедрами, пахом, животом и грудью, исступленно цепляется пальцами за плечи, сжимает, сдергивает с них пиджак так, словно желает порвать его на лоскуты. Ти Спирс делает шаг вперед и практически вдавливает любовника в стену лифта, отчего металлическая поверхность начинает жалобно дребезжать. Ладони хаотично скользят по тонкому телу, вольными и почти собственническими движениями, бесцеремонно стискивают бедра, ягодицы, надавливают на поясницу, заставляя Грелля выгнуться навстречу. Тот протяжно стонет, почти хрипит и задыхается, разрывает поцелуй и в каком-то полубессознательном состоянии облизывает влажные припухшие губы. Впрочем, Уильям уверен, что это лишь часть его игры, потому что во взгляде, почти скрытом длинными ресницами, все ещё мерцают лукавые искры, так что мужчина на одно мгновение даже начинает сомневаться, а шинигами ли перед ним?
Уильям едва успевает заметить, как остается без пиджака и галстука, в тонкой полурасстегнутой рубашке, а обнажившуюся кожу уже беззастенчиво исследуют тонкие пальцы. Грелль склоняет голову и внезапно впивается зубами в ключицу, на которой тут же выступают рубиновые бусины крови.
- Вкусно, - сообщает тихим, интимным шепотом, пока проходится языком по месту укуса. Он действительно наслаждается, прижимается крепче и трется о яремную впадинку кончиком носа, точно пытаясь запомнить запах кожи. – А у тебя сердце та-ак бьется…
Уильям вздергивает его на ноги, больно впиваясь пальцами в плечи. Сатклифф смотрит на него и тяжело дышит, разгоряченный и такой желанный, с этими своими длинными ногами в обтягивающих брюках, копной растрепанных алых волос и каплей его, Ти Спирса, крови у нижней губы. При взгляде на него откуда-то из глубины души поднимается нечто хищное, дикое.
«Подчинить, взять, растерзать», - жарко нашептывает подсознание. И в кои-то веки Уильям ему подчиняется.
Пальцы сами тянутся к длинным волосам, наматывают пряди на кулак и дергают, заставляя Грелля запрокинуть голову, – а в следующую секунду он уже всхлипывает и надломлено стонет. Уильям ласкает, почти терзает губами, зубами и языком нежную бледную кожу, оставляет на ней красные отметины и влажные дорожки от слюны, которые тут же покрываются мурашками. Грелль Сатклифф действительно очень вкусный, от него пахнет страстью, желанием, сумасшествием и немного кровью, нетерпением, а теперь ещё и сексом, что заставляет вновь и вновь голодно приникать к нему, целовать, сжимать и хотеть – хотеть нестерпимо, требуя подчиниться хотя бы на полчаса. Он извивается в руках, упрямо пытается вырваться из крепких объятий, чтобы продолжить начатое, но неожиданно громко и гортанно стонет, когда Ти Спирс вталкивает колено ему между ног. Сатклифф уже слишком возбужден и даже не пытается это скрывать, лишь елозит по его бедру, брючная ткань трется о другую, слишком медленно и неудобно, чтобы не захотеть избавиться от неё немедленно.
- Сними, сними это, черт возьми! Ну!
Они сильнее вжимаются в стену, то и дело сталкиваются руками, пытаясь избавить друг друга от лишней одежды, и это тоже напоминает ожесточенную борьбу, какой-то особый вид схватки, в которой победитель…
У Уильяма изо рта вырывается низкий стон, когда пальцы Грелля, расправившись с ремнем и молнией брюк, проникают под ткань. На несколько секунд он утрачивает контроль над происходящим, и любовник выглядит торжествующим, когда забирает себе право вести. Грелль сильно сжимает ладонью вставший член, резко скользит по нему, настойчиво, едва ли не дергая в попытке стребовать к себе внимание, царапает чувствительную кожу ногтями и размазывает по ней липкую выступившую смазку. И улыбается, бестия, улыбается приглашающее и соблазнительно, тихо постанывая на каждом выдохе. Ти Спирс понимает, что уж теперь-то он точно не сможет сдержаться, и если мальчишка считает, что одержал верх, то придется показать ему настоящее положение дел.
Белая блузка с кружевом на отворотах – кажется, все пуговицы каким-то чудом остались на месте – падает на пиджак Уильяма. Сам он неприкрыто любуется плавной линией плеч, чуть выпирающими лопатками и округлыми ягодицами – Сатклифф весь восхитительно стройный, тонкий, но одновременно подтянутый, тренированный. Знает Уильям, прекрасно знает, как безжалостно гоняют студентов Академии во время занятий.
- Быстрее! – то ли требование, то ли почти яростная просьба слетает с приоткрытых губ. Грелль вбивает ладони в стену, выгибается, сильно подается навстречу, даже сейчас пытаясь продемонстрировать, как надо, как он хочет, хотя в таком положении, прижимаясь щекой к прохладному металлу и вздрагивая от сильных движений внутри, он мог бы стать хоть немного послушным. Ти Спирс берет его довольно резко, довольно грубо, прижимается губами к солоноватой коже и трет пальцами напряженные соски, ощущая, как чутко любовник отзывается на каждое прикосновение, словно под кожей находятся оголенные нервы, как отчаянно и сладко он сжимает его в себе - и от этого с ума сойти можно, даже забыв, что находятся они в общественном месте, и что лифт вот-вот починят, а ещё нужно привести себя в порядок. Уильям вжимается в него бедрами, и Сатклифф почти скулит, скребет ногтями по металлической пластине, пока кончает в обхватывающую его член ладонь. Сразу же после этого мужчина выходит из бессильно обмякшего тела и всего парой движений доводит до оргазма и себя, сильно стискивая зубы.
Грелль съезжает на пол и вяло теребит рукав своей помятой блузки, однако с губ все ещё не сходит удовлетворенная улыбка. Он наблюдает за Уильямом, который аккуратно вытирает руку платком и начинает приводить одежду в порядок.
- Не сиди здесь, одевайся. Скоро лифт починят.
- О, я думаю, в этот раз мастера не слишком-то скучали, - стажер смеется и хитро прищуривается. Невозможно понять, о чем он думает, но что-то в этом взгляде определенно вызывает подозрения.
Ти Спирс как раз завязывает галстук, а Сатклифф застегивает пуговицы на манжетах, когда ровный голос диспетчера сообщает, что неполадки устранены. Кабина с гудением начинает двигаться вверх, и вскоре двери разъезжаются на шестом этаже.
- Что ж, мне сюда. Удачи, Уилли, - почти напевно произносит красноволосый шинигами и покидает оказавшееся столь удобным для приятного времяпровождения место. Уильям задумчиво смотрит ему вслед - длинные волосы, слишком высокие каблуки, неуставная одежда - и понимает, что ни разу за все это время не произносил своего имени.
... "Грелль Сатклифф, 123 года, закончил Академию три месяца назад, показатели высокие, средний балл 8,5 из 10. Поведение удовлетворительное. Определить в Седьмое Управление, под начало Уильяма Т. Спирса..."
Он задумчиво вертит в руках приказ, на котором стоит подпись директора их Департамента. Конверт был принесен секретаршей этим же утром, но добраться до него ввиду высокой занятости удалось только после собрания.
Уильям усмехается и сгибает лист пополам, вкладывая его в папку с личным делом Жнеца. Сотрудничество обещает быть интересным и продуктивным.
@темы: .II.6 Порно/эротика, #fandom: Kuroshitsuji, Kuroshitsuji: Уильям Т. Спирс (таб.30)
вкусно, - шепчу тихо, проходя языком по укушенной губы....