я убил зверя под баобабом
Название: Фарс Клопена Труйльфу
Фандом: Горбун из Нотр-Дама х СОбор Парижской Богоматери
Герои: Клопен, косвенно - Эсмеральда, Квазимодо, Фролло, Феб, Гудула
Тема: Горы
Объём: 1152 слова
Тип: джен.
Предупреждения: ООС, АУ
Рейтинг: G
текстКлопен: Дамы и господа, добрые, почтенные люди и соседи! Я так понимаю, вам интересно, что же сегодня расскажет мой друг Арлекин? Ооо, конечно же, вы ждёте этого, добрые, почтеннейшие люди! Где Арлекин, где Арлекин? Ах, опять этот негодник опаздывает! Может, мне стоит отвесить ему сотню палок, как вы думаете, добрейшие соседи? (Слышит возгласы одобрения) Но сначала его нужно найти! Арлекин! Арлекин, где же ты!
(На землю падает наручная куколка Арлекина. Клопен делает вид, что ищет его в другом месте, пока люди кричат ему – порой грубо – что Арлекин за его спиной. Оборачивается, всплескивает руками)
Ах, наш дорогой Арлекин помер! Бедный, бедный Арлекин! Ах ты ослиный хвост, лошадиная задница, ведь я должен был отвесить тебе сотню палок! Как думаете, добрые христиане, стоит ли ему это делать сейчас? Ах, вы меня поддерживаете? Ну держись, Арлекин, вот тебе, вот тебе, вот тебе!
(Бьет куклу под гогот толпы, пока не хватается за спину)
Ох, что-то я уморился! Ну ладно, я думаю, покойнику достаточно и двадцати палок, а не ста. Ведь все мы – добрые христиане, а мёртвых бить нехорошо. Ведь это так? Ох, конечно же, это так!
Ну что же, раз наш почтенный Арлекин помер, я думаю, историю придётся рассказывать мне. Готовы? Ну так ушки на макушке и внимательно: конечно же, вы все знаете нашу славную красавицу Эсмеральду. Верно? Кто её не знает? Ну так зайдите вечером к ней и узнайте, ха-ха-ха, это очень гостеприимная добрая девушка!
(Толпа смеётся вместе с Клопеном)
Но что ж, а вы, наверное, знаете Эмеральду? Как Вы её не знаете! Да весь Прованс знает о ней!
Голос из толпы: Так мы и не из Прованса, дурень!
Клопен: А свинья-то твоя оттуда! Все говорят, что она – твоя жена, спросил бы у неё тогда про Эмеральду!
(Толпа смеётся)
Так вот, раз уж не знаете, то давайте я о ней расскажу. Жила-была девица
(накидывает на себя старый свалявшийся каштановый парик)
Эмеральда. Она пела и танцевала, и было у неё доброе сердце… почти такое же, как у нашего Верховного Судьи, ха-ха! Она странствовала,
(Клопен ходит по вертящемуся под ногами вертепу, и позади него меняется писаный задник; толпа восхищенно охает),
пела, танцевала,
(делает несколько плавных и смешных движений бедрами, отчего народ заливается смехом)
и очень любила свою прелестную козочку!
(из-под вертепа выскакивает игрушка козы: палку с насаженной на неё криво сшитой пучеглазой мордой)
Очень любила!
(Клопен нежно прижимает игрушку к себе и трогательно целует её в губы; толпа искренне хохочет и хлопает цыгану. Клопен встаёт, вздыхает и поёт изменившимся голосом)
Ах, любви-то я не знала –
Где же он, любимый мой?
Солнце в небо ускакало,
Ох, куда же мне одной!
Вот такие песни пела дивная Эмеральда. Но жил в Прованских Альпах
(скидывает парик, надевает поношенную тряпку и горбится, состроив невероятную физиономию)
тролль! Настоящий тролль, дамы и господа: страшный, жуткий! Но сердце у него было доброе, и полюбил он… кого бы думали? Козочку? Нет, козочку любила наша Эмеральда! А вот он как раз красавицу и полюбил, если бы вы знали!
(кто-то заиграл на мандолине, и Клопен, по-прежнему изображая тролля, сделал два нелепых па со сваленным париком)
Ах, как он её любил, добрые люди! Как любил!
Голос из толпы: А она-то ему свою любовь подарила? А, Клопен?
Клопен: Конечно же! Но только далеко не сразу: для начала её похитил…
(опускает покрывало на плечи и хлопает им, как крыльями)
…дракон!
Но на самом деле это был не дракон, а святоша из местной церкви: ходил он вечно с постным лицом и постоянно читал морали добрым людям, запрещая им смеяться и веселиться!
(Клопен обмотался накидкой и сделал такое уморительно-строгое лицо, что никто из жителей не смог не узнать судью Фролло и не засмеяться. Клопен заходил туда и обратно и изображал голос ханжеского брюзги:
Во имя Господа нашего! Во имя Господа нашего! Во имя Господа нашего!
(Он остановился возле красивой торговки капустой и уткнулся в её декольте, издав похотливый свист. Толпа залилась хохотом. Но тут Клопен вновь сделал лицо грозным, и накинул на декольте торговки платочек, столь маленький, что смог прикрыть лишь ложбинку между её грудей)
Покайся, сестра! Покайся, да воздастся тебе!
(Клопен вернулся на вертеп и скинул накидку)
И вот он так всех достал своими придирками, что добрые люди взяли да так хорошенько его отмутузили, что кожа его задубела, и он превратился в дракона! Вот так-то, граждане!
И вот он тоже полюбил прекрасную Эмеральду, да и похитил её в свою пещеру!
(накидка вновь обернулась «крыльями», Клопен схватил парик и крикнул)
Ну же, добрые люди, спасите бедную девушку! Догоните же злого дракона!
(в основном люди стоят, но кто-то кинулся за Клопеном, пытаясь его поймать: он легко убегал от преследователей, потешно изображая то злого дракона, то красавицу Эмеральду, и в итоге вернулся на вертеп)
Ай-яй! Что же вы, милые граждане, не поймали злодея! Теперь наша красавица в беде, дааа, да!
(изображая голос Фролло)
Да возлюби меня, дочь моя, своею… сестринской любовью! Возлюби меня, как своего Христа, как брата своего… как козу свою!
(накидывая парик, изображая голос Эмеральды)
Нет! Нет! Ни за что! Ах! Спасите меня, хоть кто-нибудь!
И так разозлился на неё наш дракон, что думал её спалить! Но только он заглотил побольше добрых христиан, чтобы извергнуть на неё свою пламя, как её спас наш добрый тролль! Вот так-то, господа!
Голос из толпы: И вот тогда она его полюбила, да?
Клопен: Конечно! Вот кому досталась сестринская её любовь!
(Народ злорадно смеётся, а Клопен накидывает парик, обнажает плечо, и с блаженной улыбкой распевает под мандолину)
Вот теперь любимый мой
Спас меня от смерти.
Скоро буду я женой
Тролличьей – навеки!
Но не всё так было хорошо, не спешите радоваться за бедного уродливого тролля! Однажды увидела красавица Эмеральда прекрасного принца, осиянного солнцем. Глупая она, не знала, что это был сам архангел Михаил, приходивший тогда в видение к святой полоумной сестре Гудуле из женского монастыря. Ах, как бедняжка полюбила его!
(Клопен вновь надел парик, вновь играет мандолина)
Что за принц красивый виден,
Этакая стать!
Солнце ль в небо укатило?
Надо мне узнать!
И бедняжка так забылась в своей любви, что побежала вслед за ним, громко выкрикивая «Ты моё солнце, ты моё солнце!». А дракон её услышал, разгневался и поджёг бедняжку, а вместе с ней – и весь Прованс! Полыхало так, что всю неделю не могли потушить!
Голос из толпы: А это весной ли было?
Клопен: Весной! Конечно, весной, добрый человек!
Голос из толпы: Тогда я знаю. У меня там шурин живёт, неделю пожар у них в городе был.
Клопен: Да, господа, да! Вот такая печальная история случилась в Провансе!
(Толпа аплодирует)
А теперь – самое время хоронить Арлекина, господа! Наш бедняга почил безвременной смертью, и теперь мы должны оказать ему все возможные почести, которые заслужил этот бедняга!
(Клопен торжественно поднимает куклу и незаметно просовывает в неё руку. Арлекин всплескивает руками и смеется, толпа восторженно ахает)
Клопен: Ах, ты жив! Ах ты негодяй, лошадиная задница, ведь я за тебя рассказывал всю историю о бедняжке Эмеральде! Ну получишь ты у меня палок!...
(Занавес вертепа закрылся и из-за него слышалась брань Клопена и непонятные визги Арлекина. Толпа хлопала и смеялась, и люди обсуждали между собой, каких ещё примечательных жителей Парижа высмеет этот бродячий комедиант завтра).
Фандом: Горбун из Нотр-Дама х СОбор Парижской Богоматери
Герои: Клопен, косвенно - Эсмеральда, Квазимодо, Фролло, Феб, Гудула
Тема: Горы
Объём: 1152 слова
Тип: джен.
Предупреждения: ООС, АУ
Рейтинг: G
текстКлопен: Дамы и господа, добрые, почтенные люди и соседи! Я так понимаю, вам интересно, что же сегодня расскажет мой друг Арлекин? Ооо, конечно же, вы ждёте этого, добрые, почтеннейшие люди! Где Арлекин, где Арлекин? Ах, опять этот негодник опаздывает! Может, мне стоит отвесить ему сотню палок, как вы думаете, добрейшие соседи? (Слышит возгласы одобрения) Но сначала его нужно найти! Арлекин! Арлекин, где же ты!
(На землю падает наручная куколка Арлекина. Клопен делает вид, что ищет его в другом месте, пока люди кричат ему – порой грубо – что Арлекин за его спиной. Оборачивается, всплескивает руками)
Ах, наш дорогой Арлекин помер! Бедный, бедный Арлекин! Ах ты ослиный хвост, лошадиная задница, ведь я должен был отвесить тебе сотню палок! Как думаете, добрые христиане, стоит ли ему это делать сейчас? Ах, вы меня поддерживаете? Ну держись, Арлекин, вот тебе, вот тебе, вот тебе!
(Бьет куклу под гогот толпы, пока не хватается за спину)
Ох, что-то я уморился! Ну ладно, я думаю, покойнику достаточно и двадцати палок, а не ста. Ведь все мы – добрые христиане, а мёртвых бить нехорошо. Ведь это так? Ох, конечно же, это так!
Ну что же, раз наш почтенный Арлекин помер, я думаю, историю придётся рассказывать мне. Готовы? Ну так ушки на макушке и внимательно: конечно же, вы все знаете нашу славную красавицу Эсмеральду. Верно? Кто её не знает? Ну так зайдите вечером к ней и узнайте, ха-ха-ха, это очень гостеприимная добрая девушка!
(Толпа смеётся вместе с Клопеном)
Но что ж, а вы, наверное, знаете Эмеральду? Как Вы её не знаете! Да весь Прованс знает о ней!
Голос из толпы: Так мы и не из Прованса, дурень!
Клопен: А свинья-то твоя оттуда! Все говорят, что она – твоя жена, спросил бы у неё тогда про Эмеральду!
(Толпа смеётся)
Так вот, раз уж не знаете, то давайте я о ней расскажу. Жила-была девица
(накидывает на себя старый свалявшийся каштановый парик)
Эмеральда. Она пела и танцевала, и было у неё доброе сердце… почти такое же, как у нашего Верховного Судьи, ха-ха! Она странствовала,
(Клопен ходит по вертящемуся под ногами вертепу, и позади него меняется писаный задник; толпа восхищенно охает),
пела, танцевала,
(делает несколько плавных и смешных движений бедрами, отчего народ заливается смехом)
и очень любила свою прелестную козочку!
(из-под вертепа выскакивает игрушка козы: палку с насаженной на неё криво сшитой пучеглазой мордой)
Очень любила!
(Клопен нежно прижимает игрушку к себе и трогательно целует её в губы; толпа искренне хохочет и хлопает цыгану. Клопен встаёт, вздыхает и поёт изменившимся голосом)
Ах, любви-то я не знала –
Где же он, любимый мой?
Солнце в небо ускакало,
Ох, куда же мне одной!
Вот такие песни пела дивная Эмеральда. Но жил в Прованских Альпах
(скидывает парик, надевает поношенную тряпку и горбится, состроив невероятную физиономию)
тролль! Настоящий тролль, дамы и господа: страшный, жуткий! Но сердце у него было доброе, и полюбил он… кого бы думали? Козочку? Нет, козочку любила наша Эмеральда! А вот он как раз красавицу и полюбил, если бы вы знали!
(кто-то заиграл на мандолине, и Клопен, по-прежнему изображая тролля, сделал два нелепых па со сваленным париком)
Ах, как он её любил, добрые люди! Как любил!
Голос из толпы: А она-то ему свою любовь подарила? А, Клопен?
Клопен: Конечно же! Но только далеко не сразу: для начала её похитил…
(опускает покрывало на плечи и хлопает им, как крыльями)
…дракон!
Но на самом деле это был не дракон, а святоша из местной церкви: ходил он вечно с постным лицом и постоянно читал морали добрым людям, запрещая им смеяться и веселиться!
(Клопен обмотался накидкой и сделал такое уморительно-строгое лицо, что никто из жителей не смог не узнать судью Фролло и не засмеяться. Клопен заходил туда и обратно и изображал голос ханжеского брюзги:
Во имя Господа нашего! Во имя Господа нашего! Во имя Господа нашего!
(Он остановился возле красивой торговки капустой и уткнулся в её декольте, издав похотливый свист. Толпа залилась хохотом. Но тут Клопен вновь сделал лицо грозным, и накинул на декольте торговки платочек, столь маленький, что смог прикрыть лишь ложбинку между её грудей)
Покайся, сестра! Покайся, да воздастся тебе!
(Клопен вернулся на вертеп и скинул накидку)
И вот он так всех достал своими придирками, что добрые люди взяли да так хорошенько его отмутузили, что кожа его задубела, и он превратился в дракона! Вот так-то, граждане!
И вот он тоже полюбил прекрасную Эмеральду, да и похитил её в свою пещеру!
(накидка вновь обернулась «крыльями», Клопен схватил парик и крикнул)
Ну же, добрые люди, спасите бедную девушку! Догоните же злого дракона!
(в основном люди стоят, но кто-то кинулся за Клопеном, пытаясь его поймать: он легко убегал от преследователей, потешно изображая то злого дракона, то красавицу Эмеральду, и в итоге вернулся на вертеп)
Ай-яй! Что же вы, милые граждане, не поймали злодея! Теперь наша красавица в беде, дааа, да!
(изображая голос Фролло)
Да возлюби меня, дочь моя, своею… сестринской любовью! Возлюби меня, как своего Христа, как брата своего… как козу свою!
(накидывая парик, изображая голос Эмеральды)
Нет! Нет! Ни за что! Ах! Спасите меня, хоть кто-нибудь!
И так разозлился на неё наш дракон, что думал её спалить! Но только он заглотил побольше добрых христиан, чтобы извергнуть на неё свою пламя, как её спас наш добрый тролль! Вот так-то, господа!
Голос из толпы: И вот тогда она его полюбила, да?
Клопен: Конечно! Вот кому досталась сестринская её любовь!
(Народ злорадно смеётся, а Клопен накидывает парик, обнажает плечо, и с блаженной улыбкой распевает под мандолину)
Вот теперь любимый мой
Спас меня от смерти.
Скоро буду я женой
Тролличьей – навеки!
Но не всё так было хорошо, не спешите радоваться за бедного уродливого тролля! Однажды увидела красавица Эмеральда прекрасного принца, осиянного солнцем. Глупая она, не знала, что это был сам архангел Михаил, приходивший тогда в видение к святой полоумной сестре Гудуле из женского монастыря. Ах, как бедняжка полюбила его!
(Клопен вновь надел парик, вновь играет мандолина)
Что за принц красивый виден,
Этакая стать!
Солнце ль в небо укатило?
Надо мне узнать!
И бедняжка так забылась в своей любви, что побежала вслед за ним, громко выкрикивая «Ты моё солнце, ты моё солнце!». А дракон её услышал, разгневался и поджёг бедняжку, а вместе с ней – и весь Прованс! Полыхало так, что всю неделю не могли потушить!
Голос из толпы: А это весной ли было?
Клопен: Весной! Конечно, весной, добрый человек!
Голос из толпы: Тогда я знаю. У меня там шурин живёт, неделю пожар у них в городе был.
Клопен: Да, господа, да! Вот такая печальная история случилась в Провансе!
(Толпа аплодирует)
А теперь – самое время хоронить Арлекина, господа! Наш бедняга почил безвременной смертью, и теперь мы должны оказать ему все возможные почести, которые заслужил этот бедняга!
(Клопен торжественно поднимает куклу и незаметно просовывает в неё руку. Арлекин всплескивает руками и смеется, толпа восторженно ахает)
Клопен: Ах, ты жив! Ах ты негодяй, лошадиная задница, ведь я за тебя рассказывал всю историю о бедняжке Эмеральде! Ну получишь ты у меня палок!...
(Занавес вертепа закрылся и из-за него слышалась брань Клопена и непонятные визги Арлекина. Толпа хлопала и смеялась, и люди обсуждали между собой, каких ещё примечательных жителей Парижа высмеет этот бродячий комедиант завтра).
@темы: .III.5 География, Disney, полнометражки. (табл.100), #fandom: Disney