Что-то с памятью моей стало - всё, что было не со мной, помню
Название: Палач. Глава 2
Фандом: CSI:Miami, фандом в целом
Герои: Горацио, Эрик, Келли, Наталья, Фрэнк, нжп.
Рейтинг: PG-13
Тип: джен
Тема: Фразы.
19. Со мной такое впервые
20. Ой!
Объем: 1007 слов + 1161 слово
Примечания: Майами, ориентировочно 2011 год.
Глава 2.
читать дальше- Не могу поверить.
Милли Горовиц смотрела так, словно ожидала, что сидящий напротив человек сжалится и скажет наконец, что все это – лишь сон, страшный затянувшийся сон. Когда-то ее глаза, вероятно, были голубыми, но теперь радужка выцвела и обрамляла черный зрачок почти белым ободком, придавая взгляду какое-то потустороннее выражение.
- Знаете, со мной такое впервые. Я была там, я видела все своими собственными глазами – и не могу поверить. Скажите, это правда? Это мой Дик был там? Дик застрелился? – беспомощно переспросила она.
Горацио молча наклонился вперед и накрыл руку женщины своей ладонью. Он прекрасно понимал ее чувства. Для него-то подобное было отнюдь не впервые. Более того, он и сам уже замечал: когда сообщение о смерти приносят тебе другие, сопротивляешься страшной вести как-то по инерции, безнадежно, словно бессознательно уже знаешь, что это горькая правда. Парадоксально, но когда человек умирает у тебя на глазах (а иногда и на руках), такого же бессознательного знания почему-то нет. Словно боли оказывается запредельное количество, включаются блоки – и знание отторгается. Ты видел все собственными глазами, ты еще ощущаешь кровь на своих руках – и не веришь. Окружающие удивляются твоему спокойствию, но ничего удивительного в нем нет – все придет позже, когда осознание пробьется-таки сквозь защитный барьер.
- Миссис Горовиц, скажите, ваш муж болел? Проходил в последнее время какие-то обследования?
Она покачала головой.
- Эта болезнь называется старость, сынок. Через месяц Дику исполнилось бы семьдесят шесть, но он всегда говорил, что намерен прожить лет до девяноста минимум.
- Как у вас с финансами? Мистер Горовиц не начинал какие-то проекты, у вас не было проблем с ценными бумагами, арендой?..
- Нет, ничего такого.
- Дети?
- Дочь в Швеции с мужем и дочерью, сын в Нью-Йорке, звонил неделю назад, поздравлял меня с днем рождения, - улыбнулась Милли.
Горацио улыбнулся и кивнул в ответ. Все это было не ново. Родственники самоубийцы на первом допросе всегда рисуют свою жизнь просто идеальной, словно сами себя пытаются убедить, что не было никаких признаков и причин, не пропустили они тот переломный момент, когда близкий им человек принял трагическое решение, а стало быть, и винить себя не в чем. И в этом как раз заключается деликатность ситуации: в интересах следствия надо бы убедить человека, что в произошедшем нет его вины, что самоубийца сам принял решение, но кто знает, соответствует ли это действительности? Может быть, родственники не просто проявили невнимательность, нечуткость, но и впрямую своими действиями поспособствовали трагедии?
- Миссис Горовиц, у вашего мужа были друзья? Как он проводил свободное время?
- Разумеется. Джорджи был его напарником почти двадцать лет, - миссис Горовиц кивнула в сторону соседнего дома. – Когда мы перебрались сюда, они продолжали общаться.
Горацио сдвинул брови и забарабанил пальцами по столу. Напарники, значит. И Ричард Горовиц выбрал для самоубийства именно ту ночь, когда Джордж Арчер застрелил забравшегося в его дом мальчишку. Конечно, в жизни и не такие совпадения случаются, но пока все выглядело слишком уж подозрительно.
Подозвав офицера и поручив ему записать рассказ миссис Горовиц о том, как она обнаружила мужа, Горацио прошел в комнату, превратившуюся в место преступления.
Поскольку патологоанатом в момент обнаружения трупа находился в соседнем дворе, осмотра долго ждать не пришлось, и тело уже увезли.
- Нашла что-нибудь? – спросил Горацио, останавливаясь на пороге и натягивая перчатки, тут же предложенные Натальей.
- Пока ничего интересного, - пожала плечами та. – Брызги крови на столе смазаны, но это объяснимо: при выстреле Горовиц резко откинулся назад, спинка кресла спружинила, и тело упало вперед, на стол.
- Угу, - согласился Горацио. – Записки не было?
- Нет. Но ты же знаешь, их пишут не все.
- Верно. Но в этом случае у человека нет желания объясниться с близкими, то есть таковых либо нет, либо предполагается, что они в курсе проблемы.
Наталья лишь снова пожала плечами. Для отсутствия предсмертной записки могло быть множество причин, и пока что это самоубийство не представлялось чем-то из ряда вон выходящим.
- Что? – спросила она, заметив, что Горацио переводит взгляд с потолка на кресло и обратно.
- Том, - не удостоив вопрос вниманием, сказал Кейн, набрав номер. – Ты еще не приступал к осмотру Горовица? Меня интересует угол прохождения пули, Том. Сообщи мне сразу же, хорошо?
Теперь, зная, что привлекло внимание шефа, Наталья тоже мысленно провела линию между изголовьем кресла и пятном на потолке и не могла не признать, что угол получается слишком острым. Она быстро пролистала снимки на фотоаппарате, вернувшись к тем, что запечатлели положение тела.
- Затылок, не так ли, - констатировал Горацио, рассмотрев снимки вместе с ней.
Наталья кивнула, прикидывая варианты. При таком положении пятна старик должен был наклониться вперед перед выстрелом. Либо выходная рана пришлась бы на лобно-теменную область. Либо кресло было передвинуто.
- Миссис Горовиц могла отодвинуть кресло, когда обнаружила мужа.
- Она не подходила к телу, - покачал головой Горацио. – Остановилась на пороге и начала кричать.
Криминалисты еще раз осмотрелись, пытаясь понять, что может подтвердить или опровергнуть эту версию.
- Смотри-ка, - удовлетворенно сказала Наталья, обнаружив на внутренней стороне подлокотника кресла кровавый отпечаток. – Частичный, но этого достаточно для прямого сравнения. А кровь доказывает, что он оставлен уже после самоубийства.
- Я сам, - попросил Горацио, забирая у Натальи планшет, на который она уже перебросила отпечаток со своего фотоаппарата.
- Что-то случилось? – встревожилась миссис Горовиц, увидев, что Горацио жестом отсылает полицейского и сам занимает место напротив.
- Нет, ничего, - успокоил он. – Пожалуйста, положите руку на планшет.
Получив отпечатки, Горацио запустил программу сравнения и буквально через минуту повернул к миссис Горовиц экран, на котором крупными буквами было написано «совпадение».
- Я… Я подошла к Дику, - всхлипнула миссис Горовиц. – Я думала… вдруг… он еще жив…
- Милли, - Горацио поставил домиком брови, наклоняясь вперед и пытаясь снова заглянуть женщине в глаза. – В этом нет ничего предосудительного, Милли. Зачем вы солгали?
- Я… - она усмехнулась сквозь слезы. – Я больше пятидесяти лет была замужем за полицейским, сынок. И не сумела соблюсти простейшее правило: оставить место преступления нетронутым. Я… Мне стыдно, что я…
Горацио похлопал ее по руке и вернулся к Наталье.
- Она подходила к телу и отодвинула кресло, - коротко объяснил он.
- Так что… Закрываем за отсутствием состава преступления?
- Не нравится мне его тесная дружба с Арчером, - побарабанив пальцами по удостоверению, признался Горацио. – Посмотрим, что скажет Том.
***
читать дальше- Горацио… Ты меня убьешь.
Горацио внимательно взглянул на Келли, отметил стоящие в ее глазах слезы, перевел взгляд на Эрика, вероятно, вызванного для моральной поддержки, опустил голову, снова глянул на Келли:
- Выкладывай.
- Кажется, я перепутала улики по делам Арчера и Горовица, - глубоко вздохнув, призналась Келли. – Сама не представляю, как такое могло выйти. Я отстреливала и разбирала пистолеты, безусловно, но я…
- Стоп. Что конкретно случилось?
- Пуля, которую я нашла во дворе Арчера, выпущена из этого пистолета, - Келли указала одну из коробок. – Но он помечен как пистолет по делу Горовица.
- А пуля, убившая Горовица?
- Не идентифицируется, - покачала головой Келли. – Слишком сильно деформирована ударом о кости черепа и потолок.
- Ладно, - Горацио закусил губу. – А серийные номера?
Келли с Эриком переглянулись.
- А что это даст? – переспросил Эрик.
- Определенность, - вздернул брови Горацио. – Ты же не могла переставить стволы?
- Нет, конечно, - подтвердила Келли, быстро пробегая пальцами по клавиатуре. – Ой!
- Что? – в один голос переспросили Эрик и Горацио.
- Ой, - повторила Келли, в растерянности оглядываясь на них. Развернула монитор.
- Это действительно пистолет Горовица, - сравнив номера, констатировал Эрик.
- Вот тебе и «ой!», - поддразнил Горацио. – Значит, так. Дела объединяем. Келли, отправляйся на вскрытие, нам нужна вторая пуля, попавшая в мальчика. Эрик, попроси Наталью сделать анализ ДНК крови с этой пули срочно, затем просмотри все, собранное тобой в доме Арчера. Я хочу знать, был ли там сам Горовиц или только его пистолет.
- Горацио, - окликнул его от двери Фрэнк Трипп. – Пришла мать мальчика.
- Личность установили? – шагая рядом с Фрэнком по коридору, уточнил Горацио.
- Да, - открыв свой блокнот, подтвердил Трипп. – Дэвид Джекобс, шестнадцать лет, учился в одиннадцатом классе школы Пальметто, проживал с матерью и двумя младшими сестрами там же, в Пайнкрест, 7729 по сто двадцать пятой Юго-западной.
- Пайнкрест? – переспросил Горацио. – Как же его занесло в Хайалиа?
Фрэнк молча пожал плечами.
- Там живет его лучший друг, - ни на секунду не замешкавшись, ответила мать Дэвида. Еще не старая женщина производила удручающее впечатление своей заношенной одеждой, потухшим взглядом и общим выражением какой-то затравленной усталости на лице. – Вик, Виктор Козински, они с Дэвидом ходили в одну школу, но потом…
- Дэвид или его друг как-то связаны с молодежными бандами? – спросил Фрэнк.
- Ну что вы, Пайк… в смысле, Дэвид претендует… претендовал на спортивную стипендию в университете святого Томаса, вы же понимаете, какие ограничения это накладывает.
- А Виктор? – уточнил Горацио.
- Нет, ну что вы, Виктор очень славный мальчик, он никогда бы не связался с бандой…
Однако уверенности в голосе миссис Джекобс значительно поубавилось, и это не ускользнуло от внимания допрашивающих.
- Хорошо, он не связался бы с бандой, - кивнул Фрэнк, - а просто с дурной компанией?
- Ну…
- Миссис Джекобс, - мягко начал Горацио. – Я верю, что ваш сын не мог поступить дурно. Но он мог оказаться не в том месте и не в то время. И произошло это, вполне вероятно, из-за того, что он не мог оставить друга одного. Виктор сейчас может находиться в очень сложной ситуации. Мы уже ничем не поможем Дэвиду, но вы можете помочь его другу. Подумайте, ведь именно это пытался сделать ваш сын, даже ценой собственной жизни.
- Да, Пайк всегда опекал Вика, - всхлипнула женщина. – Понимаете, он привык быть старшим, нести ответственность за сестер. Мой муж погиб два года назад, несчастный случай на стройке…
Фрэнк поскучнел, его утомляли все эти длинные ненужные подробности, которые Горацио выслушивал не моргнув глазом и с выражением полнейшего сочувствия на лице. Нет, безусловно, Фрэнку тоже было жаль женщину, потерявшую единственного сына, который, к тому же, явно был ее гордостью и надеждой. Он готов был утешить, посочувствовать, но вот выслушивать слезливые истории… Брр, на это у него никогда не хватало терпения.
- Неделю назад я нашла у Пайка пакетик с порошком…
- Метамфетамин? – прищурился Горацио.
- Ой, вы знаете, я в этом не разбираюсь, - испуганно извинилась миссис Джекобс.
Горацио улыбнулся и кивнул, мол, ничего, продолжайте, а Фрэнк пометил себе в блокноте, что непременно нужно запросить токсикологический анализ. Мало ли, что говорит мать? Конечно, Фрэнк прекрасно понимает, что такое претендент на спортивную стипендию. Такие мальчики чаще всего обходят всякие сомнительные удовольствия за милю. Но не все, не все.
- Как это объяснил Дэвид? – подсказал Горацио сбившейся с мысли женщине.
- Он сказал, что отобрал эту пакость у Вика. И что хорошо, что я ему напомнила. Затем пошел и спустил порошок в унитаз.
Фрэнк поморщился, Горацио опустил голову, покусывая губу. Обоим была прекрасно знакома подобная схема. Один из мальчиков подсел на наркотики, согласился быть пушером, чтобы заработать на дозу. Второй, «правильный» спортсмен, заметил у друга товар, отобрал и уничтожил. Когда друга «поставили на счетчик», спортсмен пошел качать права – и поймал пулю. Вот только в эту схему никак не вписывались два старичка-соседа, к тому же бывшие полицейские.
Размышления прервала Наталья, постучав в стекло допросной.
- Кровь на пуле не принадлежит Дэвиду Джекобсу, - без предисловий огорошила она и добавила, опережая вопрос: – По КОДИСу совпадений нет.
- Так, - вздернув брови и поставив руки на пояс, озадачился Горацио. – Идем-ка.
Келли, как он и ожидал, уже вернулась со вскрытия, и встретила их появление радостной улыбкой.
- Порядок, - заявила она, отступая на шаг от микроскопа. – Эта пуля действительно выпущена из пистолета Арчера.
Заглянув в окуляры, Горацио убедился, что бороздки совпадают идеально. Обогатившись еще и этой информацией, все трое перешли в соседнюю лабораторию и попытались осмыслить картину в целом.
- Итак, - снова ставя руки на пояс и рассматривая снимки, начал Горацио. – Что мы имеем? Бывшие напарники, Ричард Горовиц и Джордж Арчер, живут в соседних домах в Хайалиа. В этом же квартале живет мальчик по имени Виктор Козински, у которого, по словам его друга Дэвида Джекобса, были какие-то дела с наркотиками. Сегодня ночью некто проникает в дом Арчера и получает там ранение…
Горацио взял со стола и прикрепил на стенд снимок, на котором отчетливо было видно замытое пятно, проявленное люминолом в ультрафиолетовом свете.
- Ранение легкое, - рассмотрев снимок, высказала свое мнение Наталья.
- Угу, - согласился Горацио, прикрепляя рядом два других снимка, с ранениями, полученными Дэвидом Джекобсом.
- Не похоже, что это был Дэвид, - осторожно сказала Наталья.
- Нет, - уверенно покачала головой Келли. – Том сказал, что первая пуля, прошедшая навылет, задела подключичную артерию. Крови было бы намного больше.
- И это объясняет, почему на пуле кровь, не принадлежащая Дэвиду. Там был еще кто-то, - подвел итог Горацио.
- Но не объясняет, почему этот кто-то был ранен из пистолета Горовица, - пожала плечами Келли.
- И какое отношение имеют ко всему этому наркотики, - на стенде добавился еще один снимок, с коробкой кукурузных хлопьев.
- Ты думаешь?.. – приподняла бровь Наталья.
- Я думаю, это надо проверить, - хитро глянул на нее Горацио. – Токсикология еще не пришла?
- Нет.
- Значит, так. Наталья, помоги Райану с этими хлопьями и коробкой. Отпечатки, следы наркотиков. Келли, вы с Эриком поднимаете отчеты по этому кварталу. Все, что касается наркотраффика. А мы с Фрэнком тем временем побеседуем с Виком и попытаемся выяснить, что же они с Дэвидом делали ночью в доме Арчера.
Фандом: CSI:Miami, фандом в целом
Герои: Горацио, Эрик, Келли, Наталья, Фрэнк, нжп.
Рейтинг: PG-13
Тип: джен
Тема: Фразы.
19. Со мной такое впервые
20. Ой!
Объем: 1007 слов + 1161 слово
Примечания: Майами, ориентировочно 2011 год.
Глава 2.
читать дальше- Не могу поверить.
Милли Горовиц смотрела так, словно ожидала, что сидящий напротив человек сжалится и скажет наконец, что все это – лишь сон, страшный затянувшийся сон. Когда-то ее глаза, вероятно, были голубыми, но теперь радужка выцвела и обрамляла черный зрачок почти белым ободком, придавая взгляду какое-то потустороннее выражение.
- Знаете, со мной такое впервые. Я была там, я видела все своими собственными глазами – и не могу поверить. Скажите, это правда? Это мой Дик был там? Дик застрелился? – беспомощно переспросила она.
Горацио молча наклонился вперед и накрыл руку женщины своей ладонью. Он прекрасно понимал ее чувства. Для него-то подобное было отнюдь не впервые. Более того, он и сам уже замечал: когда сообщение о смерти приносят тебе другие, сопротивляешься страшной вести как-то по инерции, безнадежно, словно бессознательно уже знаешь, что это горькая правда. Парадоксально, но когда человек умирает у тебя на глазах (а иногда и на руках), такого же бессознательного знания почему-то нет. Словно боли оказывается запредельное количество, включаются блоки – и знание отторгается. Ты видел все собственными глазами, ты еще ощущаешь кровь на своих руках – и не веришь. Окружающие удивляются твоему спокойствию, но ничего удивительного в нем нет – все придет позже, когда осознание пробьется-таки сквозь защитный барьер.
- Миссис Горовиц, скажите, ваш муж болел? Проходил в последнее время какие-то обследования?
Она покачала головой.
- Эта болезнь называется старость, сынок. Через месяц Дику исполнилось бы семьдесят шесть, но он всегда говорил, что намерен прожить лет до девяноста минимум.
- Как у вас с финансами? Мистер Горовиц не начинал какие-то проекты, у вас не было проблем с ценными бумагами, арендой?..
- Нет, ничего такого.
- Дети?
- Дочь в Швеции с мужем и дочерью, сын в Нью-Йорке, звонил неделю назад, поздравлял меня с днем рождения, - улыбнулась Милли.
Горацио улыбнулся и кивнул в ответ. Все это было не ново. Родственники самоубийцы на первом допросе всегда рисуют свою жизнь просто идеальной, словно сами себя пытаются убедить, что не было никаких признаков и причин, не пропустили они тот переломный момент, когда близкий им человек принял трагическое решение, а стало быть, и винить себя не в чем. И в этом как раз заключается деликатность ситуации: в интересах следствия надо бы убедить человека, что в произошедшем нет его вины, что самоубийца сам принял решение, но кто знает, соответствует ли это действительности? Может быть, родственники не просто проявили невнимательность, нечуткость, но и впрямую своими действиями поспособствовали трагедии?
- Миссис Горовиц, у вашего мужа были друзья? Как он проводил свободное время?
- Разумеется. Джорджи был его напарником почти двадцать лет, - миссис Горовиц кивнула в сторону соседнего дома. – Когда мы перебрались сюда, они продолжали общаться.
Горацио сдвинул брови и забарабанил пальцами по столу. Напарники, значит. И Ричард Горовиц выбрал для самоубийства именно ту ночь, когда Джордж Арчер застрелил забравшегося в его дом мальчишку. Конечно, в жизни и не такие совпадения случаются, но пока все выглядело слишком уж подозрительно.
Подозвав офицера и поручив ему записать рассказ миссис Горовиц о том, как она обнаружила мужа, Горацио прошел в комнату, превратившуюся в место преступления.
Поскольку патологоанатом в момент обнаружения трупа находился в соседнем дворе, осмотра долго ждать не пришлось, и тело уже увезли.
- Нашла что-нибудь? – спросил Горацио, останавливаясь на пороге и натягивая перчатки, тут же предложенные Натальей.
- Пока ничего интересного, - пожала плечами та. – Брызги крови на столе смазаны, но это объяснимо: при выстреле Горовиц резко откинулся назад, спинка кресла спружинила, и тело упало вперед, на стол.
- Угу, - согласился Горацио. – Записки не было?
- Нет. Но ты же знаешь, их пишут не все.
- Верно. Но в этом случае у человека нет желания объясниться с близкими, то есть таковых либо нет, либо предполагается, что они в курсе проблемы.
Наталья лишь снова пожала плечами. Для отсутствия предсмертной записки могло быть множество причин, и пока что это самоубийство не представлялось чем-то из ряда вон выходящим.
- Что? – спросила она, заметив, что Горацио переводит взгляд с потолка на кресло и обратно.
- Том, - не удостоив вопрос вниманием, сказал Кейн, набрав номер. – Ты еще не приступал к осмотру Горовица? Меня интересует угол прохождения пули, Том. Сообщи мне сразу же, хорошо?
Теперь, зная, что привлекло внимание шефа, Наталья тоже мысленно провела линию между изголовьем кресла и пятном на потолке и не могла не признать, что угол получается слишком острым. Она быстро пролистала снимки на фотоаппарате, вернувшись к тем, что запечатлели положение тела.
- Затылок, не так ли, - констатировал Горацио, рассмотрев снимки вместе с ней.
Наталья кивнула, прикидывая варианты. При таком положении пятна старик должен был наклониться вперед перед выстрелом. Либо выходная рана пришлась бы на лобно-теменную область. Либо кресло было передвинуто.
- Миссис Горовиц могла отодвинуть кресло, когда обнаружила мужа.
- Она не подходила к телу, - покачал головой Горацио. – Остановилась на пороге и начала кричать.
Криминалисты еще раз осмотрелись, пытаясь понять, что может подтвердить или опровергнуть эту версию.
- Смотри-ка, - удовлетворенно сказала Наталья, обнаружив на внутренней стороне подлокотника кресла кровавый отпечаток. – Частичный, но этого достаточно для прямого сравнения. А кровь доказывает, что он оставлен уже после самоубийства.
- Я сам, - попросил Горацио, забирая у Натальи планшет, на который она уже перебросила отпечаток со своего фотоаппарата.
- Что-то случилось? – встревожилась миссис Горовиц, увидев, что Горацио жестом отсылает полицейского и сам занимает место напротив.
- Нет, ничего, - успокоил он. – Пожалуйста, положите руку на планшет.
Получив отпечатки, Горацио запустил программу сравнения и буквально через минуту повернул к миссис Горовиц экран, на котором крупными буквами было написано «совпадение».
- Я… Я подошла к Дику, - всхлипнула миссис Горовиц. – Я думала… вдруг… он еще жив…
- Милли, - Горацио поставил домиком брови, наклоняясь вперед и пытаясь снова заглянуть женщине в глаза. – В этом нет ничего предосудительного, Милли. Зачем вы солгали?
- Я… - она усмехнулась сквозь слезы. – Я больше пятидесяти лет была замужем за полицейским, сынок. И не сумела соблюсти простейшее правило: оставить место преступления нетронутым. Я… Мне стыдно, что я…
Горацио похлопал ее по руке и вернулся к Наталье.
- Она подходила к телу и отодвинула кресло, - коротко объяснил он.
- Так что… Закрываем за отсутствием состава преступления?
- Не нравится мне его тесная дружба с Арчером, - побарабанив пальцами по удостоверению, признался Горацио. – Посмотрим, что скажет Том.
***
читать дальше- Горацио… Ты меня убьешь.
Горацио внимательно взглянул на Келли, отметил стоящие в ее глазах слезы, перевел взгляд на Эрика, вероятно, вызванного для моральной поддержки, опустил голову, снова глянул на Келли:
- Выкладывай.
- Кажется, я перепутала улики по делам Арчера и Горовица, - глубоко вздохнув, призналась Келли. – Сама не представляю, как такое могло выйти. Я отстреливала и разбирала пистолеты, безусловно, но я…
- Стоп. Что конкретно случилось?
- Пуля, которую я нашла во дворе Арчера, выпущена из этого пистолета, - Келли указала одну из коробок. – Но он помечен как пистолет по делу Горовица.
- А пуля, убившая Горовица?
- Не идентифицируется, - покачала головой Келли. – Слишком сильно деформирована ударом о кости черепа и потолок.
- Ладно, - Горацио закусил губу. – А серийные номера?
Келли с Эриком переглянулись.
- А что это даст? – переспросил Эрик.
- Определенность, - вздернул брови Горацио. – Ты же не могла переставить стволы?
- Нет, конечно, - подтвердила Келли, быстро пробегая пальцами по клавиатуре. – Ой!
- Что? – в один голос переспросили Эрик и Горацио.
- Ой, - повторила Келли, в растерянности оглядываясь на них. Развернула монитор.
- Это действительно пистолет Горовица, - сравнив номера, констатировал Эрик.
- Вот тебе и «ой!», - поддразнил Горацио. – Значит, так. Дела объединяем. Келли, отправляйся на вскрытие, нам нужна вторая пуля, попавшая в мальчика. Эрик, попроси Наталью сделать анализ ДНК крови с этой пули срочно, затем просмотри все, собранное тобой в доме Арчера. Я хочу знать, был ли там сам Горовиц или только его пистолет.
- Горацио, - окликнул его от двери Фрэнк Трипп. – Пришла мать мальчика.
- Личность установили? – шагая рядом с Фрэнком по коридору, уточнил Горацио.
- Да, - открыв свой блокнот, подтвердил Трипп. – Дэвид Джекобс, шестнадцать лет, учился в одиннадцатом классе школы Пальметто, проживал с матерью и двумя младшими сестрами там же, в Пайнкрест, 7729 по сто двадцать пятой Юго-западной.
- Пайнкрест? – переспросил Горацио. – Как же его занесло в Хайалиа?
Фрэнк молча пожал плечами.
- Там живет его лучший друг, - ни на секунду не замешкавшись, ответила мать Дэвида. Еще не старая женщина производила удручающее впечатление своей заношенной одеждой, потухшим взглядом и общим выражением какой-то затравленной усталости на лице. – Вик, Виктор Козински, они с Дэвидом ходили в одну школу, но потом…
- Дэвид или его друг как-то связаны с молодежными бандами? – спросил Фрэнк.
- Ну что вы, Пайк… в смысле, Дэвид претендует… претендовал на спортивную стипендию в университете святого Томаса, вы же понимаете, какие ограничения это накладывает.
- А Виктор? – уточнил Горацио.
- Нет, ну что вы, Виктор очень славный мальчик, он никогда бы не связался с бандой…
Однако уверенности в голосе миссис Джекобс значительно поубавилось, и это не ускользнуло от внимания допрашивающих.
- Хорошо, он не связался бы с бандой, - кивнул Фрэнк, - а просто с дурной компанией?
- Ну…
- Миссис Джекобс, - мягко начал Горацио. – Я верю, что ваш сын не мог поступить дурно. Но он мог оказаться не в том месте и не в то время. И произошло это, вполне вероятно, из-за того, что он не мог оставить друга одного. Виктор сейчас может находиться в очень сложной ситуации. Мы уже ничем не поможем Дэвиду, но вы можете помочь его другу. Подумайте, ведь именно это пытался сделать ваш сын, даже ценой собственной жизни.
- Да, Пайк всегда опекал Вика, - всхлипнула женщина. – Понимаете, он привык быть старшим, нести ответственность за сестер. Мой муж погиб два года назад, несчастный случай на стройке…
Фрэнк поскучнел, его утомляли все эти длинные ненужные подробности, которые Горацио выслушивал не моргнув глазом и с выражением полнейшего сочувствия на лице. Нет, безусловно, Фрэнку тоже было жаль женщину, потерявшую единственного сына, который, к тому же, явно был ее гордостью и надеждой. Он готов был утешить, посочувствовать, но вот выслушивать слезливые истории… Брр, на это у него никогда не хватало терпения.
- Неделю назад я нашла у Пайка пакетик с порошком…
- Метамфетамин? – прищурился Горацио.
- Ой, вы знаете, я в этом не разбираюсь, - испуганно извинилась миссис Джекобс.
Горацио улыбнулся и кивнул, мол, ничего, продолжайте, а Фрэнк пометил себе в блокноте, что непременно нужно запросить токсикологический анализ. Мало ли, что говорит мать? Конечно, Фрэнк прекрасно понимает, что такое претендент на спортивную стипендию. Такие мальчики чаще всего обходят всякие сомнительные удовольствия за милю. Но не все, не все.
- Как это объяснил Дэвид? – подсказал Горацио сбившейся с мысли женщине.
- Он сказал, что отобрал эту пакость у Вика. И что хорошо, что я ему напомнила. Затем пошел и спустил порошок в унитаз.
Фрэнк поморщился, Горацио опустил голову, покусывая губу. Обоим была прекрасно знакома подобная схема. Один из мальчиков подсел на наркотики, согласился быть пушером, чтобы заработать на дозу. Второй, «правильный» спортсмен, заметил у друга товар, отобрал и уничтожил. Когда друга «поставили на счетчик», спортсмен пошел качать права – и поймал пулю. Вот только в эту схему никак не вписывались два старичка-соседа, к тому же бывшие полицейские.
Размышления прервала Наталья, постучав в стекло допросной.
- Кровь на пуле не принадлежит Дэвиду Джекобсу, - без предисловий огорошила она и добавила, опережая вопрос: – По КОДИСу совпадений нет.
- Так, - вздернув брови и поставив руки на пояс, озадачился Горацио. – Идем-ка.
Келли, как он и ожидал, уже вернулась со вскрытия, и встретила их появление радостной улыбкой.
- Порядок, - заявила она, отступая на шаг от микроскопа. – Эта пуля действительно выпущена из пистолета Арчера.
Заглянув в окуляры, Горацио убедился, что бороздки совпадают идеально. Обогатившись еще и этой информацией, все трое перешли в соседнюю лабораторию и попытались осмыслить картину в целом.
- Итак, - снова ставя руки на пояс и рассматривая снимки, начал Горацио. – Что мы имеем? Бывшие напарники, Ричард Горовиц и Джордж Арчер, живут в соседних домах в Хайалиа. В этом же квартале живет мальчик по имени Виктор Козински, у которого, по словам его друга Дэвида Джекобса, были какие-то дела с наркотиками. Сегодня ночью некто проникает в дом Арчера и получает там ранение…
Горацио взял со стола и прикрепил на стенд снимок, на котором отчетливо было видно замытое пятно, проявленное люминолом в ультрафиолетовом свете.
- Ранение легкое, - рассмотрев снимок, высказала свое мнение Наталья.
- Угу, - согласился Горацио, прикрепляя рядом два других снимка, с ранениями, полученными Дэвидом Джекобсом.
- Не похоже, что это был Дэвид, - осторожно сказала Наталья.
- Нет, - уверенно покачала головой Келли. – Том сказал, что первая пуля, прошедшая навылет, задела подключичную артерию. Крови было бы намного больше.
- И это объясняет, почему на пуле кровь, не принадлежащая Дэвиду. Там был еще кто-то, - подвел итог Горацио.
- Но не объясняет, почему этот кто-то был ранен из пистолета Горовица, - пожала плечами Келли.
- И какое отношение имеют ко всему этому наркотики, - на стенде добавился еще один снимок, с коробкой кукурузных хлопьев.
- Ты думаешь?.. – приподняла бровь Наталья.
- Я думаю, это надо проверить, - хитро глянул на нее Горацио. – Токсикология еще не пришла?
- Нет.
- Значит, так. Наталья, помоги Райану с этими хлопьями и коробкой. Отпечатки, следы наркотиков. Келли, вы с Эриком поднимаете отчеты по этому кварталу. Все, что касается наркотраффика. А мы с Фрэнком тем временем побеседуем с Виком и попытаемся выяснить, что же они с Дэвидом делали ночью в доме Арчера.
@темы: #fandom: CSI, .V.1 Фразы, CSI Miami: фэндом в целом (таб.100)