У меня огромный багаж знаний и сволочной характер//Стоит человеку выделиться из массы других, как у него появляются враги
Название: "Веселый Хэллоуин"
Фандом: CSI: LV
Герои: Ник Стоукс, Сара Сайдл
Тема: Убийство
Объём: 1436 слов
Тип: джен, немного юмора
Рейтинг: G
Дисклаймер: все герои не мои
Авторские примечания: в рассказе упоминаются герои сказки немецкой писательницы Отфрид Пройслер "Маленькая Баба-Яга" Маленькая Ведьма и ворон Абрахас.
читать дальше-Я выгляжу как полный идиот! - Ник в очередной раз решил взглянуть на себя в зеркало. И то, что он там увидел, ему явно не нравилось.
- Нет, нет, Никки, что ты! Ты отлично выглядишь... в этом! - Сара никак не могла унять приступ смеха. Лицезреть своего парня в костюме гнома было выше ее сил – майка с коротким рукавом в полоску, зеленый кафтан, зеленые шорты, гетры в красно-белую полоску и колпак с кисточкой на конце.
- Ты себя-то могла представить костюме старой ведьмы с метлой наперевес? - решил съязвить Ник.
- Да никогда в жизни! - старушечьим голосом ответила девушка. - Ты бы поторапливался, а то вечер ужаса скоро уже начнется.
В назначенный час Сара в костюме ведьмы и Ник, одетый гномом, появились в центральном зале ресторана «Пикассо» казино «Белладжио». Все помещение было заполнено разношерстной нечистью и прочими героями вечеринок в честь Хэллоуина – вампиры, оборотни, демоны, феи, пираты, принцессы весело болтали о чем-то друг с другом и пили шампанское. Ведь хотя бы в эту ночь они могли забыть о том, кем они были в настоящей жизни – адвокатами, прокурорами, офицерами полиции, министрами, работниками муниципалитета. Все представители высшего общества Вегаса сегодня были равны друг перед другом. Точно как нечисть, которая получила полную свободу от заката до рассвета.
Сара не очень любила подобного рода собрания и вечеринки, поэтому она потащила Ника к столу с пуншем, возле которого одиноко стоял док Роббинс в костюме пирата. Увидев криминалистов, он помахал им рукой:
- Рад вас видеть, ребята! Смотрю, Экли и вас заставил нарядиться ради участия в этой клоунаде?
- Да уж, все на благо лаборатории! - язвительно процитировала Сара слова Конрада Экли.
За беседой с доктором время текло незаметно. Темы сменялись так же, как и гости вечеринки, постоянно подходившие к столу за очередной порцией пунша. Причем женщины задерживались здесь намного дольше, искоса посматривая в сторону Ника и вздыхая. Мужчины же сочувствующе качали головой. Но Стоукс уже привык к своему наряду, поэтому ни на что не обращал внимания. Лишь Сара кидала в сторону назойливых нахалок, посмевших задержать взоры на довольно сексуальном костюме ее парня, снопы огненных искр, борясь при этом со стойким желанием треснуть кого-нибудь своей метлой. Она выглядела очень решительно и даже немного жутковато, совершенно по-ведьмински скаля зубы: непривычно яркий макияж и черная помада на губах делали ее похожей на постоянную посетительницу полночных шабашей.
Неожиданно на сцене появился шеф полиции. Отобрав микрофон у ведущего в костюме Смерти, он объявил всем присутствующим: «Уважаемые дамы и господа! Никто не покинет этот зал до тех пор, пока я не разрешу! Произошло убийство, дамы и господа! Я как должностное лицо Департамента полиции обязан начать расследование!»
Убийство. Это слово, объявленное шерифом со сцены в разгар вечеринки, подействовало на всех, как раскат грома среди ясного неба.
Гости быстро рассредоточились вдоль стен, освобождая место для главного полицейского, который уже вовсю раздавал указания Гриссому и Брассу. Сара, Ник и док подошли ближе к коллегам.
- А кого убили? - поинтересовался Ник у Грэга.
- Кажется, Энтони Донована.
- Это тот самый скандально известный адвокат, благодаря которому Мортона признали невиновным? - уточнила Сара.
- Именно, - шепотом ответил Сандерс. - Получается, что теперь Кэтрин под подозрением. Ведь она выступала в суде по этому делу. Она вела дело Мортона почти полгода, а Донован развалил его за два часа.
- Если следовать твоей логике, Грэг, то у многих в этом зале можно найти мотивы для убийства. Здесь присутствует и помощник прокурора, которая представляла сторону обвинения, - вмешался Альберт.
- Бесполезно гадать. Улики все нам расскажут, - вздохнув, сказала Сара и пошла вслед за Гриссомом.
Труп адвоката все еще лежал кладовке, где его и обнаружила официантка. Из левой стороны груди у него торчал деревянный кол.
- Какая ирония! Он был одет в костюм вампира, и его убили как вампира, - меланхолично заключил Гил. - Что ж, принимаемся за работу. Сара, ты будешь вести это дело.
- Что? А почему я?
- Ты – единственная, кто не сталкивался с мистером Донованом в зале суда. Я, Кэтрин и Грэг уже имели такую возможность, - отрезал супервайзор и удалился.
- Хорошо, что хотя бы криминалистический набор оставил, - буркнула Сара.
Однако исследование места преступления не дало никаких результатов – девушка не обнаружила ни единого отпечатка пальцев, никаких волокон или частиц. Ничего. Со злостью захлопнув чемоданчик, Сара от досады пнула его ногой. В это время мимо пробежал шериф. Заметив криминалиста, он притормозил на скользком кафеле:
- Мисс Сайдл, коль уж Гриссом назначил Вас на это дело, то я требую, чтобы убийца был найден в течение следующих двух часов! Больше держать здесь столь высокопоставленных людей я не смогу! И вызвать их в участок для дачи показаний тем более! - выпалив все это на одном дыхании, он побежал дальше.
Услышав все это, девушка сползла по стене и натянула на лицо ведьмовскую шляпу. Слезы отчаяния сами собой навернулись на глазах. Тут чья-то рука легла ей на плечо. Это был Ник:
- Не бойся, добрая девочка! Я помогу тебе! Я ведь гном, а значит, я могу творить добро!
- А я ведьма. И судя по моему костюму, злая. Так что ты не можешь мне помогать, - Сара утерла нос. - Да ты и так ничего не можешь, кроме как добывать драгоценную руду.
- Какая же ты иногда жуткая зануда, Сара Сайдл!
- Я знаю, Никки. Вот был бы ты ирландским лепреконом, тогда мы бы смогли договориться, - Сара улыбнулась. - А пока что я чувствую себя, как Маленькая Ведьма из сказки Пройслер, которую старые ведьмы заставляют творить только злые дела.
- Хорошо, тогда я побуду твоим Абрахасом. Можно? - Ник взглянул на девушку щенячьим взглядом.
- Можно, можно, - она рассмеялась. - И если желаешь мне помочь, найди способ вычислить преступника с учетом невозможности ждать окончания вскрытия и при полном отсутствии улик.
Ник почесал голову:
- Знаешь, док сказал, что при таком ранении на убийцу могли попасть брызги крови. Нам остается только найти их на одежде.
- А как мы это сделаем, о мудрый ворон?
- Я уже подумал об этом. Слишком долго ходить по залу, в котором более двухсот гостей, и осматривать костюм каждого с помощью ультрафиолетового фонарика. К тому же, некоторые здесь просто не позволят этого сделать без ордера.
- И что же ты предлагаешь?
- Устроим им светопреставление, - загадочно ответил Ник, подавая руку Саре.
В зале «Пикассо» гости уже отошли от первоначального шока и снова весело болтали и пили шампанское. Внезапная смерть скандального адвоката сыграла многим из них на руку.
Освещение в зале было довольно скудным – лишь тыквы-фонари да разноцветные прожекторы на сцене. Один из них был синим. Сара поняла замысел Ника.
Синий луч минипрожектора стал блуждать по костюмам присутствующих. Но никто не обращал внимания на то, что им управляли ведьма и гном. Наконец криминалисты нашли то, что искали – на черном атласном платье одной демоницы проявились мелкие брызги крови...
- Отличная работа, мисс Сайдл! - шериф не переставая тряс руку девушки. - Так ловко вычислить убийцу!
Сара только улыбалась и кивала головой. Она-то знала, чья это заслуга, но вставить хоть слово в хвалебную тираду шефа она не могла.
***
- Вот чем оборачиваются идеи Экли по поводу подъема уровня корпоративной культуры и сплоченности команды – даже праздник превращается в рабочие будни, - заключил Ник, сладко потягиваясь на диване.
- Это всего лишь политика, Ник. Думаешь, зачем Экли приказал всем нам явиться на эту вечеринку? - Сара подняла глаза от отчета. - Только лишь для того, чтобы продемонстрировать нас потенциальным инвесторам. Ведь по его словам, мы – лучшая команда криминалистов.
- Всего лишь политика, - повторил Стоукс. - Звучит как-то... мрачно.
- Это реальность, увы, - Сара закрыла папку с отчетом и взяла со столика кружку с зеленым чаем. - Это его ассистентка его убила.
- Кого? Донована?
- Да. Он обещал сделать ее своим компаньоном, но на самом деле просто пытался затащить ее в постель. Она подслушала его разговор с другом на вечеринке, устроила ему скандал. А он, идиот, сказал, что это правда. Она вспылила и проткнула его колом. Она ведь была охотницей на вампиров, хоть и с рогами.
- Еще одна ирония. Еще один банальный мотив для убийства.
- А я никогда не считаю один мотив для убийства банальнее другого, прости за каламбур, - не согласилась Сара. - У каждого убийцы он индивидуален.
- Как говорит Гриссом, «для нас не важно почему, а важно – как».
- Это ему не важно, а мне интересно иногда покопаться в мыслях преступника.
- Ой, совсем забыл! - Ник выгнулся на диване и достал из-под спины папку. - Ходжес просил передать тебе. Это результаты исследования орудия убийства. Им стал осиновый кол.
- Правильно! Все адвокаты – настоящие кровопийцы! - Сара взяла отчет. Неожиданно ее лицо переменилось. - А что с ним случилось?!
- А что такое? - Ник подскочил на диване.
- Что такое? Ты еще спрашиваешь меня, что такое?! Да он же весь помятый! - девушка была в ярости. - Ты что, лежал на нем?
- Я зашел в комнату, бросил его на диван и совершенно забыл про него, - мелкими шажками Ник приближался к двери.
- Я тебе сейчас устрою Вальпургиеву ночь, Стоукс! Как я буду подавать отчет в таком виде Гриссому?!
Это был самый незабываемый Хэллоуин в жизни криминалиста Ника Стоукса. Ведь никогда еще за ним, одетым в зеленый кафтан, майку в полоску, гетры и колпак с кисточкой на конце, по всей лаборатории не бегала Сара Сайдл в костюме ведьмы, размахивавшая метлой и умудрявшаяся попадать ею то по голове, то по спине. И даже убийство скандально известного адвоката, прибавившего им работы даже в праздник, не могло омрачить эту ночь.
Фандом: CSI: LV
Герои: Ник Стоукс, Сара Сайдл
Тема: Убийство
Объём: 1436 слов
Тип: джен, немного юмора
Рейтинг: G
Дисклаймер: все герои не мои
Авторские примечания: в рассказе упоминаются герои сказки немецкой писательницы Отфрид Пройслер "Маленькая Баба-Яга" Маленькая Ведьма и ворон Абрахас.
читать дальше-Я выгляжу как полный идиот! - Ник в очередной раз решил взглянуть на себя в зеркало. И то, что он там увидел, ему явно не нравилось.
- Нет, нет, Никки, что ты! Ты отлично выглядишь... в этом! - Сара никак не могла унять приступ смеха. Лицезреть своего парня в костюме гнома было выше ее сил – майка с коротким рукавом в полоску, зеленый кафтан, зеленые шорты, гетры в красно-белую полоску и колпак с кисточкой на конце.
- Ты себя-то могла представить костюме старой ведьмы с метлой наперевес? - решил съязвить Ник.
- Да никогда в жизни! - старушечьим голосом ответила девушка. - Ты бы поторапливался, а то вечер ужаса скоро уже начнется.
В назначенный час Сара в костюме ведьмы и Ник, одетый гномом, появились в центральном зале ресторана «Пикассо» казино «Белладжио». Все помещение было заполнено разношерстной нечистью и прочими героями вечеринок в честь Хэллоуина – вампиры, оборотни, демоны, феи, пираты, принцессы весело болтали о чем-то друг с другом и пили шампанское. Ведь хотя бы в эту ночь они могли забыть о том, кем они были в настоящей жизни – адвокатами, прокурорами, офицерами полиции, министрами, работниками муниципалитета. Все представители высшего общества Вегаса сегодня были равны друг перед другом. Точно как нечисть, которая получила полную свободу от заката до рассвета.
Сара не очень любила подобного рода собрания и вечеринки, поэтому она потащила Ника к столу с пуншем, возле которого одиноко стоял док Роббинс в костюме пирата. Увидев криминалистов, он помахал им рукой:
- Рад вас видеть, ребята! Смотрю, Экли и вас заставил нарядиться ради участия в этой клоунаде?
- Да уж, все на благо лаборатории! - язвительно процитировала Сара слова Конрада Экли.
За беседой с доктором время текло незаметно. Темы сменялись так же, как и гости вечеринки, постоянно подходившие к столу за очередной порцией пунша. Причем женщины задерживались здесь намного дольше, искоса посматривая в сторону Ника и вздыхая. Мужчины же сочувствующе качали головой. Но Стоукс уже привык к своему наряду, поэтому ни на что не обращал внимания. Лишь Сара кидала в сторону назойливых нахалок, посмевших задержать взоры на довольно сексуальном костюме ее парня, снопы огненных искр, борясь при этом со стойким желанием треснуть кого-нибудь своей метлой. Она выглядела очень решительно и даже немного жутковато, совершенно по-ведьмински скаля зубы: непривычно яркий макияж и черная помада на губах делали ее похожей на постоянную посетительницу полночных шабашей.
Неожиданно на сцене появился шеф полиции. Отобрав микрофон у ведущего в костюме Смерти, он объявил всем присутствующим: «Уважаемые дамы и господа! Никто не покинет этот зал до тех пор, пока я не разрешу! Произошло убийство, дамы и господа! Я как должностное лицо Департамента полиции обязан начать расследование!»
Убийство. Это слово, объявленное шерифом со сцены в разгар вечеринки, подействовало на всех, как раскат грома среди ясного неба.
Гости быстро рассредоточились вдоль стен, освобождая место для главного полицейского, который уже вовсю раздавал указания Гриссому и Брассу. Сара, Ник и док подошли ближе к коллегам.
- А кого убили? - поинтересовался Ник у Грэга.
- Кажется, Энтони Донована.
- Это тот самый скандально известный адвокат, благодаря которому Мортона признали невиновным? - уточнила Сара.
- Именно, - шепотом ответил Сандерс. - Получается, что теперь Кэтрин под подозрением. Ведь она выступала в суде по этому делу. Она вела дело Мортона почти полгода, а Донован развалил его за два часа.
- Если следовать твоей логике, Грэг, то у многих в этом зале можно найти мотивы для убийства. Здесь присутствует и помощник прокурора, которая представляла сторону обвинения, - вмешался Альберт.
- Бесполезно гадать. Улики все нам расскажут, - вздохнув, сказала Сара и пошла вслед за Гриссомом.
Труп адвоката все еще лежал кладовке, где его и обнаружила официантка. Из левой стороны груди у него торчал деревянный кол.
- Какая ирония! Он был одет в костюм вампира, и его убили как вампира, - меланхолично заключил Гил. - Что ж, принимаемся за работу. Сара, ты будешь вести это дело.
- Что? А почему я?
- Ты – единственная, кто не сталкивался с мистером Донованом в зале суда. Я, Кэтрин и Грэг уже имели такую возможность, - отрезал супервайзор и удалился.
- Хорошо, что хотя бы криминалистический набор оставил, - буркнула Сара.
Однако исследование места преступления не дало никаких результатов – девушка не обнаружила ни единого отпечатка пальцев, никаких волокон или частиц. Ничего. Со злостью захлопнув чемоданчик, Сара от досады пнула его ногой. В это время мимо пробежал шериф. Заметив криминалиста, он притормозил на скользком кафеле:
- Мисс Сайдл, коль уж Гриссом назначил Вас на это дело, то я требую, чтобы убийца был найден в течение следующих двух часов! Больше держать здесь столь высокопоставленных людей я не смогу! И вызвать их в участок для дачи показаний тем более! - выпалив все это на одном дыхании, он побежал дальше.
Услышав все это, девушка сползла по стене и натянула на лицо ведьмовскую шляпу. Слезы отчаяния сами собой навернулись на глазах. Тут чья-то рука легла ей на плечо. Это был Ник:
- Не бойся, добрая девочка! Я помогу тебе! Я ведь гном, а значит, я могу творить добро!
- А я ведьма. И судя по моему костюму, злая. Так что ты не можешь мне помогать, - Сара утерла нос. - Да ты и так ничего не можешь, кроме как добывать драгоценную руду.
- Какая же ты иногда жуткая зануда, Сара Сайдл!
- Я знаю, Никки. Вот был бы ты ирландским лепреконом, тогда мы бы смогли договориться, - Сара улыбнулась. - А пока что я чувствую себя, как Маленькая Ведьма из сказки Пройслер, которую старые ведьмы заставляют творить только злые дела.
- Хорошо, тогда я побуду твоим Абрахасом. Можно? - Ник взглянул на девушку щенячьим взглядом.
- Можно, можно, - она рассмеялась. - И если желаешь мне помочь, найди способ вычислить преступника с учетом невозможности ждать окончания вскрытия и при полном отсутствии улик.
Ник почесал голову:
- Знаешь, док сказал, что при таком ранении на убийцу могли попасть брызги крови. Нам остается только найти их на одежде.
- А как мы это сделаем, о мудрый ворон?
- Я уже подумал об этом. Слишком долго ходить по залу, в котором более двухсот гостей, и осматривать костюм каждого с помощью ультрафиолетового фонарика. К тому же, некоторые здесь просто не позволят этого сделать без ордера.
- И что же ты предлагаешь?
- Устроим им светопреставление, - загадочно ответил Ник, подавая руку Саре.
В зале «Пикассо» гости уже отошли от первоначального шока и снова весело болтали и пили шампанское. Внезапная смерть скандального адвоката сыграла многим из них на руку.
Освещение в зале было довольно скудным – лишь тыквы-фонари да разноцветные прожекторы на сцене. Один из них был синим. Сара поняла замысел Ника.
Синий луч минипрожектора стал блуждать по костюмам присутствующих. Но никто не обращал внимания на то, что им управляли ведьма и гном. Наконец криминалисты нашли то, что искали – на черном атласном платье одной демоницы проявились мелкие брызги крови...
- Отличная работа, мисс Сайдл! - шериф не переставая тряс руку девушки. - Так ловко вычислить убийцу!
Сара только улыбалась и кивала головой. Она-то знала, чья это заслуга, но вставить хоть слово в хвалебную тираду шефа она не могла.
***
- Вот чем оборачиваются идеи Экли по поводу подъема уровня корпоративной культуры и сплоченности команды – даже праздник превращается в рабочие будни, - заключил Ник, сладко потягиваясь на диване.
- Это всего лишь политика, Ник. Думаешь, зачем Экли приказал всем нам явиться на эту вечеринку? - Сара подняла глаза от отчета. - Только лишь для того, чтобы продемонстрировать нас потенциальным инвесторам. Ведь по его словам, мы – лучшая команда криминалистов.
- Всего лишь политика, - повторил Стоукс. - Звучит как-то... мрачно.
- Это реальность, увы, - Сара закрыла папку с отчетом и взяла со столика кружку с зеленым чаем. - Это его ассистентка его убила.
- Кого? Донована?
- Да. Он обещал сделать ее своим компаньоном, но на самом деле просто пытался затащить ее в постель. Она подслушала его разговор с другом на вечеринке, устроила ему скандал. А он, идиот, сказал, что это правда. Она вспылила и проткнула его колом. Она ведь была охотницей на вампиров, хоть и с рогами.
- Еще одна ирония. Еще один банальный мотив для убийства.
- А я никогда не считаю один мотив для убийства банальнее другого, прости за каламбур, - не согласилась Сара. - У каждого убийцы он индивидуален.
- Как говорит Гриссом, «для нас не важно почему, а важно – как».
- Это ему не важно, а мне интересно иногда покопаться в мыслях преступника.
- Ой, совсем забыл! - Ник выгнулся на диване и достал из-под спины папку. - Ходжес просил передать тебе. Это результаты исследования орудия убийства. Им стал осиновый кол.
- Правильно! Все адвокаты – настоящие кровопийцы! - Сара взяла отчет. Неожиданно ее лицо переменилось. - А что с ним случилось?!
- А что такое? - Ник подскочил на диване.
- Что такое? Ты еще спрашиваешь меня, что такое?! Да он же весь помятый! - девушка была в ярости. - Ты что, лежал на нем?
- Я зашел в комнату, бросил его на диван и совершенно забыл про него, - мелкими шажками Ник приближался к двери.
- Я тебе сейчас устрою Вальпургиеву ночь, Стоукс! Как я буду подавать отчет в таком виде Гриссому?!
Это был самый незабываемый Хэллоуин в жизни криминалиста Ника Стоукса. Ведь никогда еще за ним, одетым в зеленый кафтан, майку в полоску, гетры и колпак с кисточкой на конце, по всей лаборатории не бегала Сара Сайдл в костюме ведьмы, размахивавшая метлой и умудрявшаяся попадать ею то по голове, то по спине. И даже убийство скандально известного адвоката, прибавившего им работы даже в праздник, не могло омрачить эту ночь.
@темы: .II.4 Детектив/преступление, #fandom: CSI, CSI: Ник Стоукс, Сара Сайдл (таб.30)