Название: Незваные гости
Фандом: X-over CSI LV - House, M.D.
Герои: Гил Гриссом/Грэг Сандерс, Грэгори Хаус/Джеймс Уилсон
Тема: "самолет"
Объём: 1960 слов
Тип: кагбэ слэш
Рейтинг: РG
Саммари: "- Запомни, Джим, - Хаус повернулся, наклоняясь ближе, и прошептал Уилсону на ухо: - Мы им всегда нужны. Тем более в таких ситуациях."
От автора: месяц и год события, упоминаемого в тексте, взяты из соответствующих новостей. Слава богу, это наконец правда )))
Предупреждения: термоядерный флафф
Дисклеймер: всё чужое. Моя только любовь.
читать дальше
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
…Когда табло «Пристегните ремни» перестало мигать и погасло, Уилсон решился. И сказал как можно более твердо:
- Все-таки я думаю, что мы это зря. Мы уже не дети, чтобы откалывать такие номера!..
- А? – переспросил Хаус, вынимая из одного уха наушник. – Какие номера?
- Такие, – ответил Уилсон. – В конце концов, нас никто не звал.
- Правильно, - Хаус вынул наушник из другого уха – с таким видом, словно сделал большое одолжение! – и откинулся на кресле, довольно улыбаясь. – В этом и состоит идея, если ты до сих пор не понял. Нас не звали, а мы вот они – опа!.. – приехали! Точнее, прилетели!..
- Ага, а там никого дома нет. Оба либо на работе, либо у мамы в Калифорнии, либо еще где-нибудь…
- В отеле Белладжио в номере для новобрачных? – продолжал ухмыляться Хаус. – Да не вопрос, мы их и там найдем. И скажем: господа, это же неприлично – не звать лучших друзей на своё…
Тут мимо прошла стюардесса и поинтересовалась, не желают ли пассажиры напитки. Хаус живо повернулся к ней:
- О, леди, мне минеральной воды… благодарю, - он отвесил ей шутливый поклон, и девушка заулыбалась, глядя, как небритый пассажир с тростью забавно ерничает. – А моему приятелю, пожалуйста, виски или коньяку… ему надо расслабиться!..
Стюардесса сказала «минуточку» и пошла по проходу дальше.
- Так на чем я остановился? Ах, да! На том, что неприлично не звать старых друзей на своё бракосочетание!..
- Не неси чушь, - буркнул Уилсон, недовольный тем, что Хаус еще и опозорил его перед стюардессой. – Какое, к черту, бракосочетание? Если ты не помнишь – это называется «церемония вступления в гражданское партнерство», и…
- И что? Главное - церемония, - Хаус многозначительно поднял вверх руку со стаканом минералки. – А церемония должна быть торжественная. Как минимум двое лучших друзей из Нью-Джерси должны присутствовать на ней непременно! Или хотя бы отметить событие после. И мне совершенно все равно, хотят этого молодожё.. эээ… я хотел сказать – лица, вступающие в гражданское партнерство, или нет!..
- Да ты пойми, - начал Уилсон, - Гил же достаточно однозначно сказал – не будет никакой праздничной церемонии! Да и в самом деле, – зачем она им? Люди уже столько лет вместе…
- Мы с тобой были вместе куда больше лет: однако церемония была, и еще какая! Были журналисты со всего Принстона, был белый смокинг… у тебя, – Хаус довольно ухмыльнулся, - и консервные банки, привязанные к машине, тоже были! Сандерс их из самого Вегаса приволок! Наверное, с помойки около Белладжио, уж больно красивые были банки…
- Потому что это всё нужно было ТЕБЕ! И смокинг тот дурацкий, и журналисты, и банки чертовы! А им это не надо, они просто сходят тихо-мирно в мэрию, и всё… во всяком случае, так Гил сказал.
- Мало ли что он сказал, - сообщил Хаус, но тут рядом материализовалась стюардесса.
- Прошу, мистер, - коньяк для вашего приятеля, - она, улыбаясь, обращалась именно к Хаусу, и Уилсона это задело. Он протянул руку и сам взял стаканчик. И тут же одним махом опустошил его:
- Спасибо, мисс!
- О, я вижу, вы уже расслабились… приятного полета!.. – и девушка покатила свою тележку дальше.
Уилсон покраснел.
Коньяк придал ему решимости, и он снова взялся за свое:
- Люди явно сказали, что они не хотят никаких церемоний! Никаких гостей! Вот зачем мы туда летим, если мы им там не нужны?..
- Запомни, Джим, - Хаус повернулся, наклоняясь ближе, и прошептал Уилсону на ухо: - Мы им всегда нужны. Тем более в таких ситуациях. Это Грис думает, что они просто сходят в мэрию – и всё! Когда они сходят, то поймут, что теперь им чего-то этакого не хватает. Хотя бы нас с тобой, чтобы отметить тот факт, что теперь ни одна собака не посмеет плюнуть им в лицо, особенно на работе! Ставлю сотку, что как минимум Сандерсу захочется по этому поводу хорошо клюкнуть, а потом привязать к служебной машине десятка два консервных банок и поехать кататься на Стрип! Нет, конечно, номер для новобрачных в Белладжио мы им не снимем, - ибо даже у нас с тобой нет таких денег: но посидеть в каком-нибудь милом ресторанчике вчетвером вполне можем, и думаю, даже я один способен буду все эти посиделки оплатить! Только вот консервных банок мы с тобой захватить из Принстона не догадались!..
- Ты думаешь?..
- Я знаю, - припечатал Хаус, стукнув тростью о мягкий пол салона. – И можешь мне не говорить, что для них это будет только формальность. Да, я знаю, что они уже много лет связаны другими вещами, что у них есть та дебильная калифорнийская бумажка, и что колец они подавно не носят, - но вот увидишь, им будет чертовски приятно, что мы прилетели без приглашения и отметили с ними их вступление в гражданское партнерство!.. Я им еще тогда говорил, что они доживут, вот и дожили….
Хаус прервал тираду и увидел, что Уилсон банально задремал на его плече. Возможно, причиной этого был коньяк. Или сборы в спешке накануне. Или накопившаяся усталость, которая свалилась на них обоих в этом месяце – в октябре две тысячи девятого года, когда в штате Невада наконец были разрешены гражданские партнерства. И эта парочка чокнутых криминалистов все-таки собралась в мэрию, чтобы такое партнерство заключить официально.
Грех не выпить за это, в самом деле!..
***
Возле мэрии было полно машин, и о парковке было даже говорить смешно.
- Хорошо, что мы пришли сюда пешком, а, Медведь?.. – Грэг оглядел забитую транспортом стоянку и улыбнулся. – Пошли теперь опять на работу.
- Зачем? ..
- Гил, ну ты что? Ты о чем думаешь? Там же на стоянке наша машина.
- Ааа, - Гриссом тоже улыбнулся и осторожно обнял Грэга за плечи. – Тогда ладно. Тогда пошли.
- Ты вообще можешь теперь не сильно стесняться меня обнимать на улице. Теперь мы с тобой хоть поцеловаться можем прямо тут, и ничего нам с тобой не будет!..
Гриссом посмотрела на Грэга, на то, как он смеется, и доверительно произнес:
- Ты же знаешь, что мне никогда не нужны были никакие бумажки, чтобы тебя обнимать… как следует. Но что никакая бумажка не позволит мне делать это на людях…
- Ну да. Прости, я забыл, - кивнул Грэг. – Так что, идем на работу?
- Надеюсь, там нас никто не будет поздравлять, - усмехнулся Гил. – Мы ведь никому не сказали. Никому ведь, я не ошибаюсь?
- Эммм… нет, - замялся Грэг. – На работе – точно никому!..
Гриссом не обратил внимание на данное уточнение и направился в сторону лаборатории. Грэг пошел за ним.
- Это все-таки так забавно, - говорил он по дороге. – Честное слово, у меня еще в голове не уложилось. Такое состояние, что… ну, я не знаю… вроде бы ничего не случилось, а вроде бы…
- …теперь все можно, да? – обернулся Гил, усмехаясь. – Эх, ты, ушастый!.. Тебе для этого бумажки нужны? И ты забыл, что как минимум в Калифорнии еще с прошлого года у нас с тобой уже были все права?
- В Калифорнии не считается, – отмахнулся Грэг. – И потом – я не знаю, что употребляют калифорнийцы, но только мотает их в этом вопросе - ужас как: то можно, то нельзя, то опять можно, то опять нельзя – но кто успел, тому можно! Помнишь, как мы прошлым летом номер в гостинице в Лос-Анджелесе оформляли на двоих? И я ради прикола калифорнийскую бумажку показывал? А дама на ресепшен уважительно так: «О, вы из этой… из первой волны?..» Мне сразу захотелось напустить на себя важный вид и сказать: «О, да! Мы ветераны движения!»
- Тоже мне ветеран, - Гриссома откровенно забавляла эта болтовня. – Я понять не могу, Грэг, чего ты так веселишься? Ничего же не произошло. Ничего особенного не изменилось…
- Ну да… но все равно как-то прикольно, - ответил Сандерс, смущенно вертя в руках ключи от машины.
Ему вдруг почему-то захотелось пройтись колесом по улице. Но наверное, в тридцать четыре это уже слегка несолидно.
До работы они добрались без приключений, и даже машину вывели со стоянки практически без задержки. Все знали, что их смена кончилась, что они ходили куда-то по делам, и что теперь едут домой: и никого уже давно не смущало, что домой они едут вместе, на одной машине и по одному адресу. Так что Гил Гриссом был абсолютно прав: с получением официальной невадской лицензии на гражданское партнерство в их жизни ровно ничего не изменилось. И собственно, не было вроде бы никакого повода для праздника.
Мобильник Гила затрезвонил, когда они добрались до стоянки и сели в машину. К счастью, Грэг сразу уселся за руль, поэтому Гил ответил на звонок, глядя, как Сандерс аккуратно выводит автомобиль на улицу.
- Да, Гриссом слушает. Кто?.. Да, конечно, безусловно… Что?..
Грэг продолжал внимательно вести машину, изредка косясь на Гила и силясь понять, с кем тот разговаривает. А когда Гил произнес «Хаус, вот скажи мне, откуда ты все это знаешь?..» - Сандерсу стало понятно, что сейчас все вылезет наружу. То, что он на днях все-таки не удержался и поделился с Уилсоном в письме этим самым фактом: что такого-то числа они с Гилом пойдут в мэрию и наконец-то получат официальную невадскую бумажку. О том, что у них - признанное в этом штате гражданское партнерство. И что Гил сказал, что в этом нет ничего особенного, и никакого шума поднимать не надо.
А Уилсон, конечно же, рассказал Хаусу. А Хаус… Черт, как же Грэг не подумал, что от его тезки всего можно ожидать?..
Под эти мысли ошарашенный Сандерс чуть не врезался в идущий по соседней полосе Бьюик и, не дожидаясь нового инцидента, припарковался у обочины.
- Да, Хаус, я тебя слушаю, - продолжал беседу Гил. – Спасибо за поздравления, только вряд ли они к чему… в том смысле, что по сути-то ничего не изменилось. В общем да, конечно, мы были бы рады вас видеть, но это не повод, чтобы вам тратить время и деньги, чтобы сейчас приезжать… Прости, что ты сказал?..
Гриссом прикрыл мобильник свободной рукой и шепотом сообщил Грэгу:
- Это Хаус. Он говорит, что они уже приехали. Они у нас в аэропорту.
Грэг огляделся и понял, что волею судеб машина стоит как раз на развилке: направо - поворот к ним домой, а налево – в аэропорт.
Так забавно.
- Я позже уточню, откуда им известна дата нашего визита в мэрию, - продолжал шептать Гил, - а пока давай бери левее и поехали.
А потом произнес в телефон:
- Да не надо никакого такси, мы как раз выехали с работы: сейчас захватим вас в аэропорту… вы в каком терминале?..
***
Напиться толком в тот вечер никому из них не удалось: потому что всё время было занято разговорами. Так повезло найти столик в каком-то не слишком пафосном ресторанчике неподалеку от центра: безусловно, Хаус предлагал «закатиться все-таки в Белладжио и снять номер для новобрачных, но боюсь, нас неправильно поймут, если мы закатимся туда вчетвером!» Но все равно машину пришлось оставить у ресторана на стоянке и вызвать такси. Таксист подозрительно косился на четырех мужиков среднего возраста и старше, которые постоянно о чем-то говорили, смеялись и хлопали друг друга по плечу, - но ничего не сказал.
А вечером Хаус заявил Уилсону перед тем, как заснуть:
- Вот видишь, я был прав! Прилетать было надо, причем именно без предварительного звонка. Так что не говори потом, что я невежа и большой ребенок: я лучше тебя знаю жизнь и чертовски рад, что приехал сюда по такому поводу… вместе с тобой, - неожиданно закончил он свою речь.
Уилсон покраснел и списал завершение речи на то, что Хаус все-таки выпил. На трезвую голову ему такие признания были не свойственны.
А в хозяйской спальне в это же время Гил говорил Грэгу о том, что «мы еще выясним, откуда наши друзья из Принстона знают о дате нашего визита в мэрию, но все-таки, ушастый…. хорошо, что они приехали. Так что и ты в чем-то был прав…»
Грэг сказал «угу», обхватил Гила и вырубился. Он все-таки устал сегодня на работе, и в мэрии переволновался, а еще переживал, как Гил воспримет это внезапное явление «незваных гостей» - для обоих внезапное, чего уж там говорить!.. Но самое главное, что Медведь не сердился. Значит, для него это, при всём его ворчании, тоже был хоть маленький, но праздник.
Который вовсе не грех отметить с близкими друзьями.
Название: Незваные гости
Фандом: X-over CSI LV - House, M.D.
Герои: Гил Гриссом/Грэг Сандерс, Грэгори Хаус/Джеймс Уилсон
Тема: "самолет"
Объём: 1960 слов
Тип: кагбэ слэш
Рейтинг: РG
Саммари: "- Запомни, Джим, - Хаус повернулся, наклоняясь ближе, и прошептал Уилсону на ухо: - Мы им всегда нужны. Тем более в таких ситуациях."
От автора: месяц и год события, упоминаемого в тексте, взяты из соответствующих новостей. Слава богу, это наконец правда )))
Предупреждения: термоядерный флафф
Дисклеймер: всё чужое. Моя только любовь.
читать дальше
Фандом: X-over CSI LV - House, M.D.
Герои: Гил Гриссом/Грэг Сандерс, Грэгори Хаус/Джеймс Уилсон
Тема: "самолет"
Объём: 1960 слов
Тип: кагбэ слэш
Рейтинг: РG
Саммари: "- Запомни, Джим, - Хаус повернулся, наклоняясь ближе, и прошептал Уилсону на ухо: - Мы им всегда нужны. Тем более в таких ситуациях."
От автора: месяц и год события, упоминаемого в тексте, взяты из соответствующих новостей. Слава богу, это наконец правда )))
Предупреждения: термоядерный флафф
Дисклеймер: всё чужое. Моя только любовь.
читать дальше